| I swear it’s 1970
| Клянусь, это 1970 год
|
| Let’s take em back
| Вернем их обратно
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Yeah, I swear it’s 1970
| Да, клянусь, это 1970 год.
|
| I’m up in San Fran, off of Haight and Ashbury
| Я в Сан-Франциско, недалеко от Хейта и Эшбери.
|
| Shot gun in the vee dub, I’m screaming out free love
| Дробовик в ви-дабе, я кричу о свободной любви
|
| We writing history, quit reliving that rerun
| Мы пишем историю, перестанем переживать этот повтор
|
| Hitchhike to Venice, became an apprentice
| Автостопом в Венецию, стал учеником
|
| Of a guru who used to serve Dalai Lama at breakfast
| О гуру, который обслуживал Далай-ламу за завтраком
|
| And he taught me relativity to orchestrate a symphony
| И он научил меня относительности оркестровать симфонию
|
| Of positivity, empathy, synergy, and divinity
| Позитивности, сочувствия, синергии и божественности
|
| Health, success, and happiness will always be my mantra
| Здоровье, успех и счастье всегда будут моей мантрой
|
| Possessions don’t own me man, I learned that shit from my rasta
| Имущество не владеет мной, чувак, я научился этому дерьму от своего раста
|
| You got the whole world on a string
| У тебя весь мир на струне
|
| Learned that from Frank Sinatra
| Узнал это от Фрэнка Синатры
|
| Long live the lizard king, forever
| Да здравствует король ящериц, навсегда
|
| I’ma be the change that I want to see
| Я буду той переменой, которую хочу увидеть
|
| People gon remember me, I swear it’s 1970
| Люди будут помнить меня, клянусь, это 1970 год.
|
| Money’s cool and everything but I’d rather make a memory
| Деньги - это круто и все такое, но я предпочел бы запомнить
|
| I swear it’s, I swear it’s 1970
| Клянусь, клянусь, это 1970 год.
|
| Thousand miles an hour, think weed is a flower
| Тысяча миль в час, думай, что травка - это цветок
|
| We fight the fist with peace signs of power til hate is devoured
| Мы сражаемся кулаками с мирными знаками силы, пока ненависть не будет поглощена
|
| We dry the eyes of tears we encounter, no more debbie downer
| Мы вытираем глаза от слез, с которыми мы сталкиваемся, больше нет Дебби Даунер
|
| I don’t even get sour when someone like
| Я даже не обижаюсь, когда кому-то нравится
|
| «Hey, yo take a shower, you hippy»
| «Эй, прими душ, хиппи»
|
| I swear it’s 1970
| Клянусь, это 1970 год
|
| No better feeling than chillin in Grenich Village, illest (quote me)
| Нет лучше чувства, чем отдыхать в деревне Гренич, самое плохое (цитирую)
|
| I’m stealin in ginsberg in case you all bless me (holy)
| Я крадусь в гинсберге, если вы все благословите меня (святой)
|
| Flow taught me survival, poetry was the bible
| Поток научил меня выживанию, поэзия была библией
|
| One Flew Over The Coop was a message that spoke to my soul
| One Flew Over The Coop был посланием, обращенным к моей душе
|
| Scoring goals like no goalie, we standing up to the bully
| Забивая голы, как не вратарь, мы стоим перед хулиганом
|
| Prepare to speak until they hear it, like kindred spirit’s Spicole
| Готовьтесь говорить, пока они не услышат, как родственная душа
|
| On a journey to unite the world and no one can slow me
| В путешествии, чтобы объединить мир, и никто не может меня остановить
|
| Impossible says I’m possible, back to the story
| Невозможное говорит, что я возможен, вернемся к истории
|
| I’ma be the change that I want to see
| Я буду той переменой, которую хочу увидеть
|
| People gon remember me, I swear it’s 1970
| Люди будут помнить меня, клянусь, это 1970 год.
|
| I swear it’s 1970
| Клянусь, это 1970 год
|
| That’s 1970 shit man
| Это дерьмо 1970 года
|
| Come anytime with me
| Приходите в любое время со мной
|
| Mod Sun
| Мод Солнце
|
| M-O-D S-U-N
| М-О-Д С-У-Н
|
| Ra ta ta ta ta ta | Ра та та та та та та |