| Get ahead of the light
| Опередить свет
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| Crushing depression
| Сокрушительная депрессия
|
| Chasing your shadow
| Преследуя свою тень
|
| Sight in ruins
| Вид в руинах
|
| Like lost soldiers
| Как потерянные солдаты
|
| I keep on running
| я продолжаю бежать
|
| Sweat of iron
| Железный пот
|
| Your scent lingers
| Ваш запах задерживается
|
| Run
| Бежать
|
| In my head ringing (run)
| В голове звенит (бег)
|
| Of an evil calling (run)
| О злом призвании (бег)
|
| From self-darkness (run)
| Из собственной тьмы (бег)
|
| Temptation to the madness (run)
| Искушение безумием (бег)
|
| He’ll pull, grab on my back to lead me to surrender (run)
| Он потянет, схватит меня за спину, чтобы заставить меня сдаться (бежать)
|
| On a one-way road closer
| На дороге с односторонним движением ближе
|
| Never turn back
| Никогда не оглядывайся
|
| Get ahead of the light
| Опередить свет
|
| Pass the supersonic, everything’s gone behind me
| Передай сверхзвук, все позади
|
| Go beyond the limit, space and time round and round
| Выйдите за пределы пределов пространства и времени по кругу
|
| Ain’t no stopping till I catch you over the light
| Не остановлюсь, пока не поймаю тебя на свету
|
| Hope is faded
| Надежда исчезла
|
| Foxes are ruling
| Лисы правят
|
| Fallen blossoms
| Опавшие цветы
|
| The clouds burning
| Облака горят
|
| Run
| Бежать
|
| In my head ringing (run)
| В голове звенит (бег)
|
| Of an evil calling (run)
| О злом призвании (бег)
|
| From self-darkness (run)
| Из собственной тьмы (бег)
|
| Temptation to the madness (run)
| Искушение безумием (бег)
|
| He’ll pull, grab on my back to lead me to surrender (run)
| Он потянет, схватит меня за спину, чтобы заставить меня сдаться (бежать)
|
| On a one-way road closer
| На дороге с односторонним движением ближе
|
| Never turn back
| Никогда не оглядывайся
|
| Don’t you fall back tonight
| Не отступай сегодня вечером
|
| No one can touch us, even shooting stars are lagging
| Нас никто не тронет, даже падающие звезды отстают
|
| We can step in time everlasting dance on and on
| Мы можем шагать во времени, вечный танец снова и снова.
|
| Now we bask in the light
| Теперь мы греемся в свете
|
| Get ahead of the light
| Опередить свет
|
| Pass the supersonic, everything’s gone behind me
| Передай сверхзвук, все позади
|
| Go beyond the limit, space and time round and round
| Выйдите за пределы пределов пространства и времени по кругу
|
| Ain’t no stopping till I catch you over the light
| Не остановлюсь, пока не поймаю тебя на свету
|
| Stay here beyond the light
| Оставайтесь здесь, за пределами света
|
| Stay here beyond the light
| Оставайтесь здесь, за пределами света
|
| Stay here beyond the light
| Оставайтесь здесь, за пределами света
|
| Stay here beyond the light | Оставайтесь здесь, за пределами света |