| Hush, hush
| ТСС
|
| Keep your voices down
| Держите ваши голоса вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Feels like a scream
| Похоже на крик
|
| When I’m telling you slowly
| Когда я говорю тебе медленно
|
| Try to be seen
| Попробуй быть семи
|
| Walk down the street
| Идти по улице
|
| And I’m feeling so lonely
| И я чувствую себя таким одиноким
|
| No one believes
| никто не верит
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| 「自由」という名ばかりの監獄の中 (Hush, hush)
| В тюрьме под названием «свобода» (тише, тише)
|
| 押し殺す「希望」とトラウマ (Hush, hush)
| «Надежда» и травма, чтобы убить (Тише, тише)
|
| これが 君の言う「未来」ならば (Hush, hush)
| Если это то, что вы называете «будущим» (тише, тише)
|
| 僕は 僕の「夢」を叫ぶ (Hush, hush)
| Я кричу свою "мечту" (тише, тише)
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Keep your voices down
| Держите ваши голоса вниз
|
| Keep your voices down
| Держите ваши голоса вниз
|
| Feels like a dream
| Похоже на сон
|
| 夢みること 許されずに
| Без возможности мечтать
|
| どこかに 本当の自分 隠してきた
| Я где-то спрятал свое истинное я
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| 何も言えず 押し殺す衝動 (Hush, hush)
| Желание убить, ничего не сказав (тише, тише)
|
| 耐えきれず Ah 逃げ込んだ想像 (Hush, hush)
| Воображение, что я не выдержал Ах и убежал (Тише, тише)
|
| 知らん顔して 世界は It goes on (Hush, hush)
| Это продолжается (тише, тише)
|
| 声も出せず 泣き叫ぶ (Hush, hush)
| Я даже не могу произнести голос и заплакать (тише, тише)
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Keep your voices down
| Держите ваши голоса вниз
|
| Keep your voices down
| Держите ваши голоса вниз
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Hush, hush
| ТСС
|
| Keep your voices down | Держите ваши голоса вниз |