| Le cœur vidé par la souffrance des siens
| Сердце опустело от собственных страданий
|
| Cet enfant reste là face au destin
| Этот ребенок стоит там перед лицом судьбы
|
| Spectateur d’un monde où règne le silence
| Зритель мира, где царит тишина
|
| Sa peine sera de perdre son innocence
| Его боль будет заключаться в том, чтобы потерять свою невиновность
|
| Esclave d’une vie qu’il n’a pu choisir
| Раб жизни, которую он не мог выбрать
|
| Enchaîné par la peur et de mourir
| Прикованный страхом и смертью
|
| Mais comment pouvez-vous fermer les yeux?
| Но как вы можете закрыть глаза?
|
| Croire que tout ira mieux, si personne ne fait rien
| Верить, что все будет лучше, если никто ничего не сделает
|
| Si personne ne fait rien, coupables nous serons de ces orphelins
| Если никто ничего не сделает, виноваты будем мы эти сироты
|
| Voulez-vous vraiment que tout s’arrête?
| Вы действительно хотите, чтобы все закончилось?
|
| Si ça continue votre tour viendra peut-être
| Если это продолжится, может прийти ваша очередь
|
| Si personne ne fait rien, coupables nous serons de ces orphelins
| Если никто ничего не сделает, виноваты будем мы эти сироты
|
| Voulez-vous vraiment que tout s’arrête?
| Вы действительно хотите, чтобы все закончилось?
|
| Et si ça continue votre tour viendra peut-être
| И если это продолжится, ваша очередь может прийти
|
| Un seul être vous manque et tout est dépeuplé (est dépeuplé)
| Не хватает только одного существа, и все обезлюдено (обезлюдено)
|
| Son sort elle, elle l’accepte bien qu’il soit difficile
| Ее судьба, она принимает ее, хотя это трудно
|
| Petite fille a grandi seule et sans repère (sans repère)
| Маленькая девочка росла одна и без ориентиров (без ориентиров)
|
| Combien y a-t-il de monde et les seins manquent à l’appel
| Сколько людей, а груди нет
|
| Quand elle te dit: «Fuis-moi «, elle se protège juste de toi
| Когда она говорит тебе: «Беги от меня», она просто защищается от тебя.
|
| Ne la laisse pas sans toi (sans toi)
| Не оставляй ее без тебя (без тебя)
|
| Et c’est dans ton cœur qu’elle a trouvé son toit
| И в твоем сердце она нашла свой дом
|
| Et c’est dans ton cœur qu’elle a trouvé son toit
| И в твоем сердце она нашла свой дом
|
| Si personne ne fait rien, coupables nous serons de ces orphelins
| Если никто ничего не сделает, виноваты будем мы эти сироты
|
| Voulez-vous vraiment que tout s’arrête?
| Вы действительно хотите, чтобы все закончилось?
|
| Si ça continue votre tour viendra peut-être
| Если это продолжится, может прийти ваша очередь
|
| Si personne ne fait rien, coupables nous serons de ces orphelins
| Если никто ничего не сделает, виноваты будем мы эти сироты
|
| Voulez-vous vraiment que tout s’arrête?
| Вы действительно хотите, чтобы все закончилось?
|
| Et si ça continue votre tour viendra peut-être | И если это продолжится, ваша очередь может прийти |