Перевод текста песни Au Firmament - Willy Denzey

Au Firmament - Willy Denzey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Firmament , исполнителя -Willy Denzey
В жанре:Соул
Дата выпуска:01.04.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Au Firmament (оригинал)На Небосводе (перевод)
A l'?poque de nos jeunes?Во времена нашей молодости?
ges, возраст,
Je n’ai su tourner la page… Я не мог перевернуть страницу...
Et dans ce malheur, И в этой беде,
J’y ai laiss?Я ушел оттуда?
mon c?мой с?
ur… ур…
T’avoir vu allong?Видел, как ты лежишь?
l?, Я?,
Dans ce grand lit blanc et froid… В этой большой холодной белой постели...
La vie avait quitt?Жизнь ушла?
ton corps, твое тело,
Et j’en pleure encore et encore… И я снова и снова плачу...
Je revois ces deux enfants, Я снова вижу этих двух детей,
Qui ne comptaient pas le temps… Кто не считал время...
On se promettait des choses, Мы обещали друг другу вещи,
On voyait la vie en rose… Мы видели жизнь в розовом...
On ne s’est jamais quitt?Мы никогда не расставались?
s, с,
M?М?
me durant les jours d'?t… я в летние дни...
Et puis passe les semaines, И вот проходят недели,
Jusqu’au tout premier «je t’aime»… До самого первого «Я тебя люблю»…
Au firmament, je veux?На небосводе, не так ли?
tre avec toi, быть с тобой,
Serr?В обтяжку?
contre tes bras… против твоих рук...
Au paradis des anges… В ангельском раю...
Au firmament, couch?На небосводе, кушетке?
s sur un nuage, на облаке,
Caressant ton visage… Лаская твое лицо...
Personne ne nous d?Никто не говорит нам
range… аккуратный…
A pr?пр?
sent, j’ai pris de l'?ge, чувствует, я постарел,
Et je revois ces images… И я снова вижу эти картинки...
Car depuis ce malheur, Ибо после того несчастья,
Mon?Мой?
me reste ta demeure… У меня все еще есть твой дом...
J’ai tent?Я попытался?
de t’oublier, забыть тебя,
Et ton sourire, effacer… И твою улыбку, сотри...
D’autres t’ont remplac?, Вас заменили другие?
Mais ta pr?Но ваш пр?
sence les a repouss… смысл оттолкнул их назад...
Je me souviens de nos nuits, Я помню наши ночи,
O?Где?
l’amour noyait nos vies… любовь тонула в наших жизнях...
Et je te voulais pour femme, И я хотел, чтобы ты была моей женой,
Quand notre idylle tourna au drame… Когда наш роман обернулся трагедией...
Je t’ai veill?Я смотрел на тебя?
jour et nuit, день и ночь,
Les Dieux, je les ai tous maudit… Боги, я проклял их всех...
Et puis passe les semaines, И вот проходят недели,
Jusqu’au tout dernier «je t’aime»… До самого последнего "Я люблю тебя"...
Au firmament, je veux?На небосводе, не так ли?
tre avec toi, быть с тобой,
Serr?В обтяжку?
contre tes bras… против твоих рук...
Au paradis des anges… В ангельском раю...
Au firmament, couch?На небосводе, кушетке?
s sur un nuage, на облаке,
Caressant ton visage… Лаская твое лицо...
Personne ne nous d?Никто не говорит нам
range…аккуратный…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: