| Et j’ai pas besoin de beaux parleurs
| И мне не нужны болтуны
|
| Medellín Records non non non non
| Медельин Рекордс нет нет нет нет
|
| Bah ouais
| Ну, да
|
| Et j’ai pas besoin de beaux parleurs
| И мне не нужны болтуны
|
| Pour un homme sur qui se reposer
| Чтобы мужчина мог опереться
|
| T’as tout fait pour venir me parler
| Ты сделал все, чтобы поговорить со мной
|
| Désolé j’suis pas intéressée
| Извините, мне не интересно
|
| Et t’auras beau bombarder
| А можно бомбить
|
| Il ne fera que m'éloigner
| Это только оттолкнет меня
|
| Et dans un beau billet j’ai déjà fait cette erreur dans le passé
| И в красивом посте я уже допустил эту ошибку в прошлом
|
| Dégage t’as beau t’accrocher il gagnera qu'à t'épuiser
| Уходи, как бы ты ни цеплялся, он только выиграет, измотав тебя
|
| Même pas une minute à t’accorder héééé
| Нет даже минуты, чтобы дать тебе привет
|
| Tu feras partie de ma vie je céderai pas à toutes tes avances
| Ты будешь частью моей жизни, я не поддамся на все твои ухаживания.
|
| De ton nuage faut que t’atterrisse il serait temps que tu avances
| Из вашего облака вы должны приземлиться, вам пора двигаться дальше
|
| D’autres avant toi on essayait réessayait
| Другие, прежде чем мы попытались снова
|
| Pas la peine écoute tu peux laisser tomber
| Не беспокойтесь, слушайте, вы можете отпустить это.
|
| Et moi j’ai rien à te donner (bah ouais)
| И мне нечего тебе дать (ну да)
|
| Il est temps d’abandonner
| Пришло время сдаться
|
| Dérangement dérangement dérangement et pour toi j’ai pas le temps
| Неудобство неудобство неудобство и для вас у меня нет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et j’aurai jamais le temps
| Неудобство неудобство неудобство и у меня никогда не будет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et pour toi j’ai pas le temps
| Неудобство неудобство неудобство и для вас у меня нет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et j’aurai jamais le temps
| Неудобство неудобство неудобство и у меня никогда не будет времени
|
| Tes bobards c’est vraiment pas à moi que tu les feras
| Твоя ложь, которую ты действительно не сделаешь со мной.
|
| Et dans le brouillard si tu crois que j’ai besoin d’un gars comme toi
| И в тумане, если ты думаешь, что мне нужен такой парень, как ты
|
| Parle pas avec moi tu n’arriveras clairement pas à m’amadouer
| Не разговаривай со мной, ты явно не сможешь меня переубедить
|
| Me parle pas et honnêtement t’es vraiment pas doué
| Не разговаривай со мной, и, честно говоря, у тебя это очень плохо получается.
|
| Tu peux pas t’empêcher de toutes les accostées
| Вы не можете помочь всем обращенным
|
| Et dégage j’suis pas ton Plan B et moi tu peux m’oublier
| И убирайся, я не твой план Б, и ты можешь забыть меня.
|
| Je ne voulais pas en arrivé là à tes potes je vais te mé-cra
| Я не хотел приходить к твоим корешам
|
| Passe à autre chose il vaut mieux pour toi vas-y décale-toi de là
| Двигайся дальше, тебе лучше уйти отсюда
|
| D’autres avant toi on essayait réessayait
| Другие, прежде чем мы попытались снова
|
| Pas la peine écoute tu peux laisser tomber
| Не беспокойтесь, слушайте, вы можете отпустить это.
|
| Et moi j’ai rien à te donner (bah ouais)
| И мне нечего тебе дать (ну да)
|
| Il est temps d’abandonner
| Пришло время сдаться
|
| Dérangement dérangement dérangement et pour toi j’ai pas le temps
| Неудобство неудобство неудобство и для вас у меня нет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et j’aurai jamais le temps
| Неудобство неудобство неудобство и у меня никогда не будет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et pour toi j’ai pas le temps
| Неудобство неудобство неудобство и для вас у меня нет времени
|
| Dérangement dérangement dérangement et j’aurai jamais le temps | Неудобство неудобство неудобство и у меня никогда не будет времени |