| J’suis désolée, désolée, désolée, désolée
| Прости, прости, прости, прости
|
| J’suis désolée, désolée, désolée, désolée
| Прости, прости, прости, прости
|
| Tu sais pas tout de moi, je fais la forte pour ne pas te blesser
| Ты не знаешь обо мне всего, я играю сильно, поэтому не причиняю тебе боль
|
| Tu sais pas tout de moi, je te repose pour pas être blessée
| Ты не знаешь обо мне всего, я отдыхаю, чтобы мне не было больно
|
| Désolée, j’vais m’en aller, t’oublier, t’oublier
| Извини, я ухожу, забудь тебя, забудь тебя
|
| C’est bien ce que tu m’as demandé, t’oublier, t’oublier
| Это то, о чем ты просил меня забыть тебя, забыть тебя
|
| Je reconnais t’as tout fait pour moi, tes attentions me touchent et me
| Я понимаю, что ты сделал для меня все, твое внимание трогает меня и
|
| faisaient penser à toi
| напомнил тебе
|
| Je reconnais t’as tout fait pour qu’je sois piquée de toi, j’le reconnais,
| Я признаю, что ты сделал все, чтобы я ужалил тебя, я признаю это,
|
| tu l’reconnais
| ты узнаешь это
|
| Et maintenant qu’j’suis piquée, on va faire quoi? | И теперь, когда меня ужалили, что мы будем делать? |
| J’suis désolée
| Мне жаль
|
| Et maintenant que je sais, on va faire quoi? | И теперь, когда я знаю, что мы будем делать? |
| J’suis désolée
| Мне жаль
|
| J’vais m’en aller, m’en aller, m’en aller, m’en aller
| Я уйду, уйду, уйду, уйду
|
| J’vais m’en aller, me soigner, m’en aller, m’en aller
| Я уйду, вылечи меня, уйди, уйди
|
| J’vais m’en aller, m’en aller, j’te l’dis pas mais j’veux m’en aller
| Я ухожу, я ухожу, я не говорю тебе, но я хочу уйти
|
| J’vais m’en aller, tu vas y penser, désolée, désolée | Я пойду, ты подумаешь, извини, извини |