Перевод текста песни Et Si Tu N'existais Pas - Willy Denzey

Et Si Tu N'existais Pas - Willy Denzey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et Si Tu N'existais Pas , исполнителя -Willy Denzey
в жанреСоул
Дата выпуска:01.04.2021
Язык песни:Французский
Et Si Tu N'existais Pas (оригинал)а если бы тебя не было (перевод)
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j’existerais? Скажи мне, зачем мне существовать?
Pour trainer dans un monde sans toi, Чтобы болтаться в мире без тебя,
Sans espoir et sans regrets? Без надежды и без сожалений?
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
J’essaierais d’inventer l’amour, Я бы попытался изобрести любовь,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts Как художник, который видит под пальцами
Naitre les couleurs du jour Родился цвета дня
Et qui n’en revient pas. А кто не верит.
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Dis-moi pour qui j’existerais? Скажи мне, для кого я буду существовать?
Des passantes endormies dans mes bras Пропускная способность спит в моих руках
Que je n’aimerais jamais. Которую я никогда не полюбил.
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Je ne serais qu’un point de plus Я буду еще одним пунктом
Dans ce monde qui vient et qui va, В этом мире, который приходит и уходит,
Je me sentirais perdu, Я бы чувствовал себя потерянным,
J’aurais besoin de toi. Я буду нуждаться в тебе.
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Dis-moi comment j’existerais? Скажи мне, как я буду существовать?
Je pourrais faire semblant d’etre moi, Я мог бы притвориться собой,
Mais je ne serais pas vrai. Но я бы не был прав.
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Je crois que je l’aurais trouve, Я верю, что нашел бы его,
Le secret de la vie, le pourquoi, Тайна жизни, почему,
Simplement pour te creer Просто чтобы создать вас
Et pour te regarder. И смотреть на тебя.
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j’existerais? Скажи мне, зачем мне существовать?
Pour trainer dans un monde sans toi, Чтобы болтаться в мире без тебя,
Sans espoir et sans regrets… Без надежды и без сожалений...
Et si tu n’existais pas, И если бы тебя не было,
J’essaierais d’inventer l’amour, Я бы попытался изобрести любовь,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts Как художник, который видит под пальцами
Naitre les couleurs du jour Родился цвета дня
Et qui n’en revient pas…А кто не верит…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: