| I’m all used up, pretty boy
| Я весь израсходован, красавчик
|
| Over and over again, my nail colors are wearing off
| Снова и снова мои ногти тускнеют
|
| See my hands, pretty boy
| Посмотри на мои руки, красавчик
|
| What do they tell you?
| Что они говорят вам?
|
| 'Cause I’ve looked down at them, not knowing why
| Потому что я смотрел на них сверху вниз, не зная, почему
|
| And after everything’s done and I’m all undone
| И после того, как все сделано, и я все уничтожен
|
| You can hear my high heels walking on
| Ты слышишь, как я хожу на высоких каблуках.
|
| Clickety-clacking through the night
| Щелчок сквозь ночь
|
| I’m carrying my bag of bones
| Я несу свой мешок с костями
|
| Fluorescent store lights, you shine through the night
| Флуоресцентные огни магазина, вы сияете всю ночь
|
| Illuminate my pores and you tear me apart
| Освети мои поры, и ты разорвешь меня на части
|
| Mercy on me, would you please spare me tonight?
| Помилуйте меня, не могли бы вы пощадить меня сегодня вечером?
|
| I’m tired of this searching, would you let me let go?
| Я устал от этих поисков, ты отпустишь меня?
|
| I know my room is a mess
| Я знаю, что в моей комнате беспорядок
|
| Over and over again I tell myself I’ll clean tomorrow
| Снова и снова я говорю себе, что завтра уберу
|
| Just move the stuff up off the bed
| Просто уберите вещи с кровати
|
| And do what you came here to do
| И делай то, что ты пришел сюда делать
|
| But first, open up a window for me
| Но сначала открой мне окно
|
| And let the cool air in, feel the night slip in
| И впусти прохладный воздух, почувствуй, как ночь проскальзывает.
|
| As it softly glides along your back
| Когда он мягко скользит по твоей спине
|
| And I hope you leave right before the sun comes up
| И я надеюсь, ты уйдешь прямо перед восходом солнца.
|
| So I can watch it alone
| Так что я могу смотреть это в одиночестве
|
| Fluorescent store lights, you shine through the night
| Флуоресцентные огни магазина, вы сияете всю ночь
|
| Illuminate my pores and you tear me apart
| Освети мои поры, и ты разорвешь меня на части
|
| Mercy on me, would you please spare me tonight?
| Помилуйте меня, не могли бы вы пощадить меня сегодня вечером?
|
| I’m tired of this searching, would you let me let go?
| Я устал от этих поисков, ты отпустишь меня?
|
| And I can take a little bit more
| И я могу взять еще немного
|
| Let’s shake this poet out of the beast
| Давай вытряхнем этого поэта из зверя
|
| Just a, just a little bit more
| Просто, еще немного
|
| Let’s shake this poet out of the beast | Давай вытряхнем этого поэта из зверя |