| The Caller and the Listener (оригинал) | Вызывающий и Слушающий (перевод) |
|---|---|
| The lowly | Низкий |
| Piteous, weak, but by nature abhorrent | Жалкий, слабый, но отвратительный по натуре |
| The fallen | Упал |
| Throwbacks to a distant age | Возврат в далекий век |
| They clamour | Они шумят |
| United in aspiration | Едины в стремлении |
| Grovelling for their redeemer | Преклонение перед их искупителем |
| As prophesised | Как и было предсказано |
| They turned their voices | Они повернули свои голоса |
| Towards the heavens | К небесам |
| Using the arts | Использование искусства |
| They called out into the void | Они звали в пустоту |
| «Oh Lord, enlighten our souls» | «О, Господи, просвети наши души» |
| In nescience | В неведении |
| You know not what | Вы не знаете, что |
| Your exaltations have unleashed | Ваши возвышения развязали |
| It hears | Он слышит |
| The ovation falls | Овации падают |
| On open ears | На открытые уши |
| Yet you know not | Но ты не знаешь |
| What your exaltations have unleashed | Что развязали ваши возвышения |
| It hears and it doth come | Оно слышит и приходит |
| You know not | Вы не знаете |
| What your exaltations have unleashed | Что развязали ваши возвышения |
| It comes | Это приходит |
| Sing the hosannas and it comes | Пойте осанну, и она придет |
| Sing hosannas and the great host comes | Пойте осанны, и приходит великое войско |
| You called for me | Ты звал меня |
| And you shall have me | И ты будешь иметь меня |
| Through your eyes | Через твои глаза |
| I shall pierce your souls with fear | Я пронжу ваши души страхом |
| And then you shall run | И тогда ты побежишь |
