| I embrace great victory!
| Я принимаю великую победу!
|
| Ride, spread the word
| Поездка, распространять слово
|
| Spread to my people the great news
| Распространите среди моих людей отличные новости
|
| We shall return
| Мы вернемся
|
| To our splendid capital
| В нашу прекрасную столицу
|
| We shall return
| Мы вернемся
|
| And bask in the glorious greetings
| И купаться в славных приветствиях
|
| Bask you shall
| Греться вы должны
|
| Bask you shall
| Греться вы должны
|
| Fools
| Дураки
|
| Senseless fools
| Бессмысленные дураки
|
| Hark! | Слушай! |
| Across the horizon — I see it
| За горизонтом — я вижу это
|
| Our homes — great capital
| Наши дома — великая столица
|
| Come forth and ride
| Выходи и катайся
|
| March on and return
| Марш и возвращение
|
| Our great victories
| Наши великие победы
|
| Will make us heroes
| Сделает нас героями
|
| Our great battles shall make us nobles
| Наши великие битвы сделают нас дворянами
|
| What am I?
| Что я?
|
| That follows
| Это следует
|
| That which is
| То, что
|
| Unseen
| Невидимый
|
| We return
| Мы возвращаемся
|
| To our homes
| В наши дома
|
| Oh great city
| О великий город
|
| We return
| Мы возвращаемся
|
| Come feast my armies
| Приходите праздновать мои армии
|
| Come feast my sons
| Приходите пировать, мои сыновья
|
| I follow
| Я следую
|
| Come my lambs
| Приходите мои ягнята
|
| I call to you
| я звоню тебе
|
| You shall follow
| Вы должны следовать
|
| You feast your armies
| Вы празднуете свои армии
|
| — I'll take your sons
| — Я возьму твоих сыновей
|
| Lead me to your precious babies
| Веди меня к своим драгоценным детям
|
| I come for them
| я приду за ними
|
| And yet you know nothing
| И все же вы ничего не знаете
|
| Of all that I am
| Из всего, что я есть
|
| And return with that
| И вернуться с этим
|
| Which shall take
| Что займет
|
| All that it desires
| Все, что он желает
|
| All that it desires
| Все, что он желает
|
| Oh! | Ой! |
| Father
| Отец
|
| Can you see it… not?
| Ты видишь это… нет?
|
| It calls me
| Он зовет меня
|
| Beckons me to follow
| Манит меня следовать
|
| I feel a will overpowering me
| Я чувствую, что воля одолевает меня.
|
| Save me — I must go
| Спаси меня — я должен идти
|
| The elders see it not
| Старейшины не видят
|
| Oh! | Ой! |
| Children follow
| Дети следуют
|
| My will captures your souls
| Моя воля захватывает ваши души
|
| I take you and you shall follow
| Я беру тебя, и ты будешь следовать
|
| Watch as they follow
| Смотрите, как они следуют
|
| See not that which leads
| Не смотри на то, что ведет
|
| Those fools they know not of my
| Эти дураки, которых они не знают о моем
|
| But you my children
| Но вы мои дети
|
| Shall learn all
| Должен узнать все
|
| To the mountain
| На гору
|
| To the mountain
| На гору
|
| Come infant disciples
| Приходите, маленькие ученики
|
| I shall grow eternally strong
| Я буду вечно сильным
|
| You hear my song
| Ты слышишь мою песню
|
| It enchants your souls
| Это очаровывает ваши души
|
| You are in my power
| Ты в моей власти
|
| I shall take you away! | Я заберу тебя! |