| I pull a heater, mayne, never follow a leader, mayne
| Я тяну обогреватель, майн, никогда не следую за лидером, майн
|
| Even though we try, it’s hard to legal, mayne
| Несмотря на то, что мы пытаемся, это трудно законно, майн
|
| Put up or shut up, my loot up, so wassup?
| Смирись или заткнись, моя добыча, так что как?
|
| Wha-wha-what would you do if I shot yo' hood up?
| Что-что-что бы ты сделал, если бы я выстрелил тебе в капюшон?
|
| Either jail or smoke weed
| Либо тюрьма, либо курите травку
|
| I take the cuffs, that’s F-A-B, not Fabolous
| Я беру наручники, это F-A-B, а не Fabolous
|
| What it is? | Что это? |
| Sick Wid It, it is
| Больной Wid Это, это
|
| The way this money look, I’ll be independent for years
| Судя по тому, как выглядят эти деньги, я буду независим годами.
|
| It’s a gang of hood niggas eatin' off this plate
| Это банда ниггеров с капюшоном ест эту тарелку
|
| So don’t come around here if you ain’t from this place (From this place)
| Так что не подходи сюда, если ты не из этого места (из этого места)
|
| Hear me comin' about a half a block
| Услышьте, как я иду около половины квартала
|
| Got a dent in my ceiling from doin' the robot
| Получил вмятину на потолке от робота
|
| Catch all kind of mugs (Kind of mugs) from all kind of thugs (Kind of thugs)
| Поймай все виды кружек (виды кружек) от всех видов головорезов (виды головорезов)
|
| They offer designer all kind of drugs (Kind of drugs)
| Они предлагают дизайнеру все виды наркотиков (виды наркотиков)
|
| I’m married to the ave'
| Я женат на аве'
|
| Pistol under the battery, dope in the dash
| Пистолет под аккумулятором, дурь в тире
|
| Thizz (Woo), oh, it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), о, это тошнит от этого.
|
| We is super sick wit' it (Woo)
| Мы очень больны этим (Ву)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor
| Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился
|
| Thizz (Woo), it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), это тошнит от этого
|
| We is super sick wit' it (Yeah)
| Мы очень больны этим (Да)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor
| Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился
|
| I don’t need no iron (Why?), I’m already creased (Oh)
| Мне не нужно железо (Зачем?), я уже помят (О)
|
| F-A-B what they call me, 40 say mouthpiece
| F-A-B, как они меня называют, 40 говорят, рупор
|
| I do the dummy, retarded, and ride the yellow bus
| Я делаю манекен, умственно отсталый, и еду на желтом автобусе
|
| Put the town on, don’t bother me, doin' hella much
| Положите город, не беспокойте меня, черт возьми, много делаешь
|
| High speed in my car, call it a scraper
| Высокая скорость в моей машине, назовите это скребком
|
| Pop my Ps at your broad, cuff or I’ll take her
| Положи мои Ps на свою широкую манжету, или я возьму ее
|
| I only roll wit' my folks, family, and next-of-kin
| Я общаюсь только с моими родными, семьей и ближайшими родственниками.
|
| Ride away with a half, I’m a Baydestrian
| Уезжай с половинкой, я байдестриец
|
| Hit the club, and I’m mad 'cause they won’t let us in
| Попади в клуб, и я злюсь, потому что нас не пускают
|
| Now I’m about to go bad like drunk Mexicans
| Теперь я собираюсь испортиться, как пьяные мексиканцы
|
| You know a cent to a sumo and I be holding weight
| Вы знаете, цент в сумо, и я держу вес
|
| Got love for the East Coast, but this is Golden Gate
| Люблю Восточное побережье, но это Золотые ворота.
|
| I’m from The Bay and we P-I, no surf talk
| Я из залива, и мы P-I, никаких разговоров о серфинге
|
| Since I was knee-high to beehives I knew Turf Talk
| Поскольку я был по колено в ульях, я знал Turf Talk
|
| (Yee) T-H-I-Z-Z
| (Да) Т-Х-И-З-З
|
| Droop-E you too hard, you need to be easy (Whoa)
| Droop-E, ты слишком строг, тебе нужно быть полегче (Вау)
|
| Thizz (Woo), oh, it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), о, это тошнит от этого.
|
| We is super sick wit' it (Woo)
| Мы очень больны этим (Ву)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor
| Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился
|
| Thizz (Woo), it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), это тошнит от этого
|
| We is super sick wit' it (Yeah)
| Мы очень больны этим (Да)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor
| Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился
|
| Ka-ka-ka-ka-ka, it’s real ugly
| Ка-ка-ка-ка-ка, это реально некрасиво
|
| SKs and AKs in my city
| СК и АК в моем городе
|
| Not the pretty AKs that go, «Skee-skee»
| Не те красивые АК, которые идут «Ски-ски».
|
| But the ugly AKs that go stoopy
| Но уродливые АК, которые сутулятся
|
| It really doesn’t matter, major fixture or a factor
| Это действительно не имеет значения, основное приспособление или фактор
|
| Walk up on your ass, let you have it in the bladder
| Поднимитесь на свою задницу, пусть она будет у вас в мочевом пузыре
|
| It’s all about the money and the crevice and the fame
| Все дело в деньгах, расщелине и славе
|
| The rose gold chains, jewels and earrings
| Цепочки из розового золота, драгоценности и серьги
|
| Perkin', drinking whiskey sour
| Перкин, пью кислый виски
|
| In my Suburban, droppin' off yowder
| В моем пригороде я бросаю йоудер
|
| Tryna place my bid, tryna get at a broad
| Попробуй сделать ставку, попробуй попасть в широкую
|
| Spit my L-R-Ps in the Fairfield mall
| Плевать на мои L-R-P в торговом центре Fairfield
|
| You can find me in the party gettin' twisted and spliffted
| Вы можете найти меня на вечеринке, где я скручиваюсь и расщепляюсь
|
| See me in the club and I’m double fisted
| Увидимся в клубе, и я дважды кулак
|
| Higher than the Statue of Liberty, extra tipsy
| Выше Статуи Свободы, очень пьяный
|
| Playing possum, acting like I’m dizzy (Biatch!)
| Играю в опоссума, веду себя так, будто у меня кружится голова (черт возьми!)
|
| Thizz (Woo), oh, it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), о, это тошнит от этого.
|
| We is super sick wit' it (Woo)
| Мы очень больны этим (Ву)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor
| Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился
|
| Thizz (Woo), it’s sick wit' it
| Тизз (Ву), это тошнит от этого
|
| We is super sick wit' it (Yeah)
| Мы очень больны этим (Да)
|
| Scraper, scraper, full up with rippers
| Скребок, скребок, полный рыхлителей
|
| Purple, purple, gone of the liquor | Фиолетовый, фиолетовый, ликер кончился |