| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| I pull a heater may never follow a heater man.
| Я тяну обогреватель, может, никогда не пойду за обогревателем.
|
| Even though we try to smoke the weed man.
| Даже если мы пытаемся курить травку.
|
| Put up, or shot up, my loot up is wassup.
| Положи или расстреляй, моя добыча - это ерунда.
|
| Wha-wha-what would you do as I shot yo hood up.
| Чт-чт-что бы ты сделал, когда я прострелил бы тебе капюшон.
|
| Even jealous my weed.
| Даже завидует моей травке.
|
| I take the cups.
| Я беру чашки.
|
| Thats F.A.B. | Это Ф.А.Б. |
| not Fabulous.
| не Сказочный.
|
| What it iz,
| Что это,
|
| Sick wit it it iz,
| Больной остроумие, это из,
|
| They way this money look I’ll be indepentdent for years.
| Судя по тому, как выглядят эти деньги, я буду независим на долгие годы.
|
| Is a gang of hood niggas eatin' off this plate.
| С этой тарелки ест банда нигеров с капюшонов.
|
| So don’t come over here if you ain’t from this place.
| Так что не приходи сюда, если ты не отсюда.
|
| Here me coming bout a half a block.
| Вот я иду примерно через полквартала.
|
| Got a D in my silly for doing the robot.
| Получил двойку за глупость за робота.
|
| Catch all kinds of us.
| Поймай всех нас.
|
| More kinds of thugs.
| Больше видов бандитов.
|
| They offer designer.
| Предлагают конструктор.
|
| More Kinds of drugs.
| Подробнее Виды наркотиков.
|
| I’m Married to the air.
| Я замужем за воздухом.
|
| Pistol under the battery,
| Пистолет под аккумулятором,
|
| Dopes in the air.
| Наркотики в воздухе.
|
| Thizz, oh we sick wit it.
| Thizz, ох, мы больны остроумием.
|
| We iz, super sick wit it.
| Мы из, супер остроумие.
|
| Sraper, Scraper, pull out the rippers.
| Скребок, Скребок, вытаскивай рыхлители.
|
| Purple, Purple, gone of the liqour.
| Пурпурный, Пурпурный, ликер кончился.
|
| I don’t need no urns.
| Мне не нужны никакие урны.
|
| All I need is freaks.
| Все, что мне нужно, это уроды.
|
| F.a.b. | Ф.а.б. |
| what they call me.
| как меня называют.
|
| Worty they mouths weeds.
| Достойные они рты сорняков.
|
| I do the dummy, retarded, and ride the yellow bus.
| Я делаю манекен, умственно отсталый, и еду на желтом автобусе.
|
| Put a dent and a father be doing hella much.
| Положи вмятину, и отец будет делать чертовски много.
|
| High speed in my car, call it a scraper.
| Высокая скорость в моей машине, назовем это скребком.
|
| Pop my pees and yours bras, come for a ripper.
| Лопай мою мочу и свои лифчики, приходи за потрошителем.
|
| I only roll wit my folks, family, and mexicans.
| Я общаюсь только с моими людьми, семьей и мексиканцами.
|
| Run away with what I have, I’m a pedestrian.
| Беги с тем, что у меня есть, я пешеход.
|
| Hit the club, and I’m mad cause they wont let us in.
| Попади в клуб, и я в бешенстве, потому что нас не пускают.
|
| Now I’m about to go bad like drunk mexicans.
| Теперь я собираюсь испортиться, как пьяные мексиканцы.
|
| You know I’m mental and sumo, but I be holding weight.
| Вы знаете, что я умный и сумоист, но я держу вес.
|
| Got love for the East Coast, but this is Golden Gate.
| Я люблю Восточное побережье, но это Золотые Ворота.
|
| I’m from the band PI, we don’t surf talk.
| Я из группы PI, мы не разговариваем о серфинге.
|
| Since I was a PI a PI, i do Turf Talk.(yee)
| Так как я был PI PI, я веду разговор о дерьме. (да)
|
| Droop-E you too hard, you need to be easy.
| Droop-E, ты слишком строг, тебе нужно быть полегче.
|
| Thizz, oh we sick wit it.
| Thizz, ох, мы больны остроумием.
|
| We iz, super sick wit it.
| Мы из, супер остроумие.
|
| Sraper, Scraper, pull out the rippers.
| Скребок, Скребок, вытаскивай рыхлители.
|
| Purple, Purple, gone of the liqour.
| Пурпурный, Пурпурный, ликер кончился.
|
| Ka-ka-ka-ka-ka, it’s real ugly.
| Ка-ка-ка-ка-ка, это реально некрасиво.
|
| Sk’s and Ak’s, in my Sentai.
| Ск и Ак, в моем Сентае.
|
| Not the pretty aka’s that go Skee-Skee.
| Не симпатичные ака, которые идут Ски-Ски.
|
| But the ugly ak’s that go Stoopy.
| Но уродливые аки, которые идут Ступи.
|
| It really doesn’t matter major feature or factor.
| Это действительно не имеет значения, основная функция или фактор.
|
| Walk up on that ass, you can have it in the bladder.
| Поднимитесь на эту задницу, вы можете получить ее в мочевом пузыре.
|
| It’s all about the money and the credits and the fat.
| Все дело в деньгах, кредитах и жире.
|
| The rolls gone change, jewels and ear rings.
| Рулоны пропали мелочью, драгоценностями и серьгами.
|
| Turkin, drinking wiskey some.
| Туркин, пьет виски.
|
| Am I suburban, dropping off counters.
| Я пригородный, сбрасываю счетчики.
|
| Tryina place my bids, tryna get in this bra.
| Пытаюсь сделать ставку, пытаюсь влезть в этот лифчик.
|
| Spit my lrp’s, in Fairfeils much.
| Плевать на мои лрпы, в Фейрфейлсе много.
|
| You can find me in the party getting spiffed and twisted.
| Вы можете найти меня на вечеринке, когда я накуриваюсь и извращаюсь.
|
| See me in the club and I’m double fisted.
| Увидишь меня в клубе, и у меня двойной кулак.
|
| Higher than the Statue of Liberty, extra tipsy.
| Выше Статуи Свободы, очень пьяный.
|
| Playing possum, acting like your dizzy. | Играешь в опоссума, ведешь себя как головокружение. |
| (BIOTCH!)
| (БИЧ!)
|
| Thizz, oh we sick wit it.
| Thizz, ох, мы больны остроумием.
|
| We iz, super sick wit it.
| Мы из, супер остроумие.
|
| Sraper, Scraper, pull out the rippers.
| Скребок, Скребок, вытаскивай рыхлители.
|
| Purple, Purple, gone of the liqour.
| Пурпурный, Пурпурный, ликер кончился.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup.
| Бррррруп.
|
| Brrrrrup | Бррррруп |