| Dear President, on behalf of the poor
| Уважаемый Президент, от имени бедных
|
| I am writin' you a letter, hope it hits your front door
| Я пишу тебе письмо, надеюсь, оно попадет в твою дверь
|
| If you do happen to read it, I just hope you don’t ignore
| Если вам случится прочитать это, я просто надеюсь, что вы не проигнорируете
|
| You still got money for war but can’t feed the poor
| У вас все еще есть деньги на войну, но вы не можете накормить бедных
|
| Mr. President, if you open, can you come and sit with us?
| Г-н Президент, если вы откроете, не могли бы вы прийти и посидеть с нами?
|
| At least try to explain why the police keep killin' us
| По крайней мере, попытайтесь объяснить, почему полиция продолжает нас убивать
|
| Or they locked us up in jail and throw the key away
| Или они заперли нас в тюрьме и выбросили ключ
|
| On behalf of the ghetto, see if we okay
| От имени гетто посмотрим, все ли у нас в порядке.
|
| Dear Mr. President, I hope this missile finds you free
| Уважаемый господин президент, я надеюсь, что эта ракета найдет вас свободными
|
| My intention’s not to criticize but be the sight for blind to see
| Я намерен не критиковать, а быть зрелищем для слепых
|
| Penitentiaries built up, schools steady tore down
| Тюрьмы построены, школы постоянно снесены
|
| Take the riches from the rich man, envision life poor now
| Возьмите богатство у богатого человека, представьте жизнь бедной сейчас
|
| Communities is filled with drugs, corners covered by the thugs
| Сообщества заполнены наркотиками, уголки прикрыты головорезами
|
| Homeless men live in the streets, no blankets, covers or rugs
| Бездомные живут на улицах, без одеял, покрывал и ковров.
|
| Sister’s smokin' on some dope, aggravated, bein' broke
| Сестра курит какой-то наркотик, усугубляется, разоряется
|
| To ease the pain, needle came, now they shootin' just to cope
| Чтобы облегчить боль, пришла игла, теперь они стреляют, чтобы справиться
|
| God hear me if you can, hopefully I can reach this man
| Боже, услышь меня, если сможешь, надеюсь, я смогу связаться с этим человеком.
|
| Take a couple seconds to read my letter to the President
| Уделите пару секунд чтению моего письма президенту
|
| Mr. President, I don’t wanna cause no trouble
| Мистер Президент, я не хочу доставлять неприятностей
|
| But then again the ghetto is the reason why we hustle
| Но опять же, гетто - причина, по которой мы суетимся
|
| Tell us now, be for real, what’s your beef with Mexico?
| Скажи нам сейчас, будь по-настоящему, какие у тебя претензии к Мексике?
|
| You think buildin' up a wall really send a message though?
| Вы думаете, что возведение стены действительно посылает сообщение?
|
| Drug prices finna soar, streets gon' get so messy, bro
| Цены на наркотики взлетят до небес, улицы станут такими грязными, братан
|
| Murder rate gon' rise like gas at Texaco
| Уровень убийств будет расти, как газ в Texaco
|
| Dear President, on behalf of the poor
| Уважаемый Президент, от имени бедных
|
| I am writin' you a letter, hope it hits your front door
| Я пишу тебе письмо, надеюсь, оно попадет в твою дверь
|
| If you do happen to read it, I just hope you don’t ignore
| Если вам случится прочитать это, я просто надеюсь, что вы не проигнорируете
|
| You still got money for war but can’t feed the poor
| У вас все еще есть деньги на войну, но вы не можете накормить бедных
|
| Mr. President, if you open, can you come and sit with us?
| Г-н Президент, если вы откроете, не могли бы вы прийти и посидеть с нами?
|
| At least try to explain why the police keep killin' us
| По крайней мере, попытайтесь объяснить, почему полиция продолжает нас убивать
|
| Or they locked us up in jail and throw the key away
| Или они заперли нас в тюрьме и выбросили ключ
|
| On behalf of the ghetto, see if we okay
| От имени гетто посмотрим, все ли у нас в порядке.
|
| Obama gave us hope, he became Martin’s dream
| Обама дал нам надежду, он стал мечтой Мартина
|
| Malcolm gave us strength 'cause we fight by any means
| Малкольм дал нам силу, потому что мы сражаемся любыми способами
|
| Huey gave us heart, take no shit from all them pigs
| Хьюи дал нам сердце, не дерьмо от всех этих свиней
|
| Marcus Garvey gave us smarts, to return to where we live
| Маркус Гарви дал нам ум, чтобы вернуться туда, где мы живем
|
| Harriet freed slaves, could freed many more
| Харриет освободила рабов, могла бы освободить еще многих
|
| But they knew not they was slaves, as we know not we are poor
| Но они не знали, что они рабы, как и мы не знаем, что мы бедны
|
| Julie Lynch rolled some paper, gave the masters master plans
| Джули Линч свернула бумагу, дала мастерам генеральные планы
|
| Former kings of the motherland, became master’s man
| Бывшие короли родины, стали господами
|
| All I’m sayin', Mr. President, understand we have a reason
| Все, что я говорю, господин президент, поймите, у нас есть причина
|
| Do not trust no more Americans in this country full of treason
| Не доверяйте больше американцам в этой стране, полной измены
|
| Espionage and betrayal, triumph but we fail
| Шпионаж и предательство, триумф, но мы терпим поражение
|
| Democratic or republican, still donkeys with no tail
| Демократический или республиканец, все равно ослы без хвоста
|
| Pen us up in jail
| Запереть нас в тюрьме
|
| Espionage and betrayal, triumph but we fail
| Шпионаж и предательство, триумф, но мы терпим поражение
|
| Democratic or republican, donkeys with no tail
| демократы или республиканцы, ослы без хвоста
|
| Dear President, on behalf of the poor
| Уважаемый Президент, от имени бедных
|
| I am writin' you a letter, hope it hits your front door
| Я пишу тебе письмо, надеюсь, оно попадет в твою дверь
|
| If you do happen to read it, I just hope you don’t ignore
| Если вам случится прочитать это, я просто надеюсь, что вы не проигнорируете
|
| You still got money for war but can’t feed the poor
| У вас все еще есть деньги на войну, но вы не можете накормить бедных
|
| Mr. President, if you open, can you come and sit with us?
| Г-н Президент, если вы откроете, не могли бы вы прийти и посидеть с нами?
|
| At least try to explain why the police keep killin' us
| По крайней мере, попытайтесь объяснить, почему полиция продолжает нас убивать
|
| Or they locked us up in jail and throw the key away
| Или они заперли нас в тюрьме и выбросили ключ
|
| On behalf of the ghetto, see if we okay | От имени гетто посмотрим, все ли у нас в порядке. |