| The valedictorian of the yola game, graduated with high honors
| Отличник игры йола, закончил с отличием.
|
| Used to serve and push that candy cane, standin in front of my momma’s
| Используется, чтобы подавать и толкать эту леденец, стоя перед моей мамой
|
| house, now I’m leanin over the rail and standin on top of the couch
| дом, теперь я перегибаюсь через перила и стою на диване
|
| Wash my face with a brand new hundred dollar bill
| Вымойте лицо новой стодолларовой купюрой
|
| In this bit', keepin it lit, me and my Click (me and my Click) devilish
| В этом бите, держите его зажженным, я и мой Щелчок (я и мой Щелчок) дьявольские
|
| Hella chicks, extra clips (extra clips) hella spliffs
| Hella цыплята, дополнительные клипы (дополнительные клипы) hella spliffs
|
| TMZ takin flicks (TMZ takin flicks)
| TMZ забирает фильмы (TMZ забирает фильмы)
|
| Nine times out of ten I’ma leave with a 10
| В девяти случаях из десяти я ухожу с 10
|
| Run a little game, maybe fuck her friends
| Запустите небольшую игру, может быть, трахните ее друзей
|
| Ask her what’s her name, tell me one mo' gen
| Спроси ее, как ее зовут, скажи мне один момент
|
| I don’t see no rangs, so you ain’t got no man
| Я не вижу звонков, так что у тебя нет мужчины
|
| (What about yo' mackin mayne?) Ain’t no lackin in my mackin
| (А как насчет твоего макина, майн?) В моем макине нет недостатка
|
| Some of my niggaz in here trappin, some of my niggas in here flaggin
| Некоторые из моих нигеров здесь в ловушке, некоторые из моих нигеров здесь флаггин
|
| (In her FLAGGIN!) Man I hope y’all don’t get to clappin
| (В ее FLAGGIN!) Чувак, надеюсь, ты не будешь хлопать в ладоши
|
| Only clappin I’m tryin to hear is a female ass clap
| Только хлопок, который я пытаюсь услышать, это женский хлопок
|
| Polo, everything, they should endorse me
| Поло, все, они должны меня одобрить
|
| I swear — that should be my face on that horsey
| Клянусь, это должно быть мое лицо на этой лошади.
|
| Man I might be the hardest we got
| Человек, я мог бы быть самым сложным, что у нас есть
|
| And yeah I’ma get this money regardless or not
| И да, я получу эти деньги независимо от того,
|
| (Yeah!) We in this thang breh — if it’s funky, get it on
| (Да!) Мы в этом брехе — если это фанк, дерзайте.
|
| We get in this thang breh — reactin! | Мы входим в этот тхангбрех — реагируем! |
| (Reactin!)
| (Реактин!)
|
| Turf Talk too damn hard on 'em (hard on 'em)
| Терф Говорить с ними слишком чертовски тяжело (жестко с ними)
|
| Ten bottles, guess who ordered 'em?
| Десять бутылок, угадай, кто их заказал?
|
| Ten chains, guess who wearin 'em? | Десять цепей, угадай, кто их носит? |
| (Wearin 'em)
| (Ношу их)
|
| Ten guns, guess who carry nem! | Десять ружей, угадай, кто несет нем! |
| (Carry nem)
| (Нести нем)
|
| Got my money first, divin in her purse
| Получил свои деньги первым, порывшись в ее сумочке
|
| Bitch you cain’t have none of my mine, I’m spendin all of hers
| Сука, у тебя не может быть ничего из моего, я трачу все ее
|
| I guess it’s time to get my buzz up (get my buzz up)
| Я думаю, пришло время поднять настроение (поднять настроение)
|
| Leave the dope alone Turf, put the guns up (put the guns up)
| Оставь дурь в покое, Терф, подними оружие (подними оружие)
|
| Man, it’s almost gone
| Человек, это почти прошло
|
| AY! | АЙ! |
| Please fill my styrofoam
| Пожалуйста, заполните мой пенопласт
|
| The club, yeah, ayyy, grind-ing!
| Клуб, да, аууу, шлифовка!
|
| Pull up to the club, on my iPhone tweetin
| Подъезжай к клубу, на моем айфоне в твиттере
|
| Hit @E40 like #ImInThisThangBreh!
| Нажмите @E40, как #ImInThisThangBreh!
|
| Some ol' nigga I went to high school with
| Какой-то старый ниггер, с которым я ходил в среднюю школу
|
| came up to me lookin all strange
| подошел ко мне, выглядишь странно
|
| talkin 'bout «family you changed»
| Talkin 'bout «семья, которую вы изменили»
|
| I’m like #YouBeinALameBreh!
| Я как #YouBeinALameBreh!
|
| Get out my way; | Уйди с дороги; |
| hey it’s too many hoes up in this thang
| эй, здесь слишком много мотыг
|
| for a nigga to be all in my ear tryin to kick it like Liu Kang
| для ниггера, который будет весь в моих ушах, пытаясь пнуть его, как Лю Канг
|
| This shit bang! | Это дерьмо! |
| It’s slappin like domestic problems
| Это пощечина, как домашние проблемы
|
| My brother Fresh Al got that look like don’t mess with potnah
| Мой брат Fresh Al получил такой вид, как будто не связывайся с потнахом
|
| I’m swagged up, big horsey on my shirt!
| Я расхвастался, большая лошадь на моей рубашке!
|
| Match the L.V. | Сопоставьте L.V. |
| on my shoes, niggaz better guard they work
| на моей обуви, ниггеры лучше охраняют, они работают
|
| I’m turnin P.I.'s to heckler hoe protectors
| Я превращаю P.I. в защитников мотыги heckler
|
| Better look down, cause if I see eyes, girl I’m fin' to check her
| Лучше посмотри вниз, потому что, если я увижу глаза, девочка, я проверю ее
|
| Went all through her purse like Frank Gore for the first
| Прошелся по ее кошельку, как Фрэнк Гор в первый раз
|
| Niggaz be actin like they hard, but they really just be nurse
| Ниггеры ведут себя так, как будто они жесткие, но на самом деле они просто медсестры
|
| Puttin niggaz on mack blast like, breh you gotta prove it!
| Положите ниггеры на мак-взрыв, как будто вы должны это доказать!
|
| Mistah F.A.B. | Мистах Ф.А.Б. |
| and 40 only ones left from the movement | и 40 единственных осталось от движения |