| Shoutout to all the boutique stores out there
| Привет всем бутикам
|
| That sell the dope, ill shoes
| Которые продают наркотики, больную обувь
|
| Shoutout to all my sneakerheads out there
| Привет всем моим кроссовкам
|
| The real sneakerheads, the ones that have the originals
| Настоящие кроссовки, те, у которых есть оригиналы
|
| Don’t have to wait until they come back
| Не нужно ждать, пока они вернутся
|
| I’m a sneakerhead, shoe game ill
| Я сникерхед, болен обувью
|
| ? | ? |
| every color and they all ill
| каждый цвет, и все они больны
|
| Brand new Pennies, every pair
| Совершенно новые пенни, каждая пара
|
| Jordans that I never wear
| Джорданы, которые я никогда не ношу
|
| Polo boots to match every fit
| Ботинки поло на любой вкус
|
| Grant Hills ill: super-sick
| Грант Хиллз болен: очень болен
|
| Reggie Miller:? | Реджи Миллер:? |
| bubble
| пузырь
|
| When I wear the Bo Jacksons, you in trouble
| Когда я ношу Бо Джексоны, у тебя проблемы
|
| Junior Seaus, might wear the Rices
| Младший Сиус, может носить рис
|
| If your shoe-game up, your feet end up priceless
| Если ваша игра с обувью закончилась, ваши ноги в конечном итоге бесценны
|
| Little shoe strings, bananas
| Маленькие шнурки для обуви, бананы
|
| Air Zooms, Barry Sanders
| Air Zooms, Барри Сандерс
|
| I’m a sneakerhead, sneakerhead
| Я сникерхед, сникерхед
|
| How many heads know what I’m talking about? | Сколько голов знают, о чем я говорю? |