| He querido hablar luego de tu funcin.
| Я хотел поговорить после вашей функции.
|
| Yo te vi fatal pero estabas peor.
| Я видел тебя ужасным, но ты был еще хуже.
|
| No s fue tu luz pero hay algo que cubre,
| Я не знаю, это был твой свет, но есть что-то, что скрывает,
|
| No permite que alumbre por lo menos por hoy.
| Это не позволяет ему блистать хотя бы на сегодняшний день.
|
| Una cancin ms en la que no cants.
| Еще одна песня, где ты не поешь.
|
| Lo que transmits es ms simple que vos.
| То, что вы передаете, проще, чем вы.
|
| Debes comprender lo que tienes alcanza
| Вы должны понимать, что у вас есть достижения
|
| Para darme esperanza y me cubra tu voz.
| Чтобы дать мне надежду и покрыть меня своим голосом.
|
| Te ser franco de verdad hace ya tiempor veo
| Я буду честен с тобой, я видел давно
|
| Que ests sin encargarte ni de tu disfraz.
| Что ты не заботишься о своем костюме.
|
| Se que volveras A T, ya ves algo intentar,
| Я знаю, ты вернешься в Т, ты видишь что-то, чтобы попробовать,
|
| No creo poder ver en tu ser.
| Я не думаю, что могу заглянуть в твое существо.
|
| Tu agenda del mes se alborota otra vez.
| Ваше расписание на месяц снова сбилось.
|
| S que no vens, acostumbras asi.
| Я знаю, что ты не приходишь, ты привыкаешь к этому.
|
| No quisiera yo que al hablarte te espante,
| Я бы не хотел, чтобы это пугало тебя при разговоре с тобой,
|
| Me respondas distante y me alejes de vos.
| Ты отвечаешь мне отдаленно и держишь меня подальше от себя.
|
| Se que volveras A T, ya ves algo intentar,
| Я знаю, ты вернешься в Т, ты видишь что-то, чтобы попробовать,
|
| No creo poder ver en tu ser. | Я не думаю, что могу заглянуть в твое существо. |