| Dime que soy para ti
| Скажи мне, что я для тебя
|
| Que conmigo estas feliz
| что ты счастлив со мной
|
| Que no paras de bailar y de reir
| Что ты не перестаешь танцевать и смеяться
|
| Dime que se siente bien
| скажи мне, это хорошо
|
| Increíblemente bien
| Невероятно хорошо
|
| Cuando estamos piel a piel
| Когда мы кожа к коже
|
| Dime que adoras darte la vuelta
| Скажи мне, что ты любишь поворачиваться
|
| En un giro de 180
| В повороте на 180
|
| Y yo casi llegando a 40
| И я почти достиг 40
|
| Te pido lo tengas en cuenta
| Прошу принять во внимание
|
| Dime que te gusta como visto
| Скажи мне, что тебе нравится, как видно
|
| Dime que te gusta como soy
| Скажи мне, что тебе нравится, как я
|
| Dime que soy astuto y muy listo
| Скажи мне, что я хитрый и очень умный
|
| Talentoso sin comprarción
| талантливый без сравнения
|
| No pero no, no me digas que me amas
| Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня
|
| No pero no, te delata la mirada
| Нет, но нет, твой взгляд выдает тебя
|
| Y no te creo mas, y no te creo mas
| И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю
|
| Nada más, nada más, no te creo más nada
| Ничего другого, ничего другого, я тебе не верю, ничего другого
|
| Dime que soy un Don Juan
| Скажи мне, что я Дон Жуан
|
| Que mi fama de galán
| Что моя слава галантна
|
| Se ha convertido en un devate de café
| Он стал любителем кофе
|
| Dime niño me gustás
| Скажи мне, детка, ты мне нравишься
|
| Cada día un poco más
| Каждый день, немного больше
|
| Cada día un poco más
| Каждый день, немного больше
|
| Dime que a la buena vida volviste
| Скажи мне, что ты вернулся к хорошей жизни
|
| Desde aquel día que me conociste
| С того дня ты встретил меня
|
| Tenías novio y no me lo dijiste
| У тебя был парень, и ты не сказал мне
|
| Me probaste, te decidiste
| ты пробовал меня, ты решил
|
| Dime que tengo un aspecto europeo
| Скажи мне, что у меня европейская внешность.
|
| Y que si quiero puedo ser actor o modelo
| И что если я хочу, я могу быть актером или моделью
|
| Dime que rico perfume
| Скажи мне, какой богатый парфюм
|
| Y que en verdad te resulta mejor que no fume
| И что тебе действительно лучше не курить
|
| No pero no, no me digas que me amas
| Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня
|
| No pero no, te delata la mirada
| Нет, но нет, твой взгляд выдает тебя
|
| Y no te creo mas, y no te creo mas
| И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю
|
| Nada más, nada más, no te creo más nada
| Ничего другого, ничего другого, я тебе не верю, ничего другого
|
| No pero no, no me digas que me amas
| Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня
|
| No pero no, te delata la mirada
| Нет, но нет, твой взгляд выдает тебя
|
| Y no te creo mas, y no te creo mas
| И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю
|
| Nada más, nada más, no te creo más nada
| Ничего другого, ничего другого, я тебе не верю, ничего другого
|
| Y no te creo mas, y no te creo mas
| И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю
|
| Nada más, nada más, no te creo más nada | Ничего другого, ничего другого, я тебе не верю, ничего другого |