| A la distancia voy
| на расстояние я иду
|
| Y sin embargo estoy
| И все же я
|
| Enmudeciendo, enmudeciendo
| Замолкаю, замолкаю
|
| Lejos encontraré
| Далеко я найду
|
| Lo que de ti esperé
| Что я ожидал от тебя
|
| Ahora lo veo bien, ahora lo veo bien
| Теперь я вижу это хорошо, теперь я вижу это хорошо
|
| A la distancia
| Издалека
|
| Lo poco que me queda es esperanza
| То немногое, что у меня осталось, это надежда
|
| A la distancia
| Издалека
|
| Comprendo que me equivoqué, lo sé
| Я понимаю, что был не прав, я знаю
|
| Ahora veo todo a la distancia
| Теперь я вижу все на расстоянии
|
| Y puedo asimilar todo lo que pasó
| И я могу принять все, что произошло
|
| Puedo ponerlo todo en la balanza
| Я могу поставить все это на весы
|
| Y acabar con esto, que detesto
| И покончи с этим, что я ненавижу
|
| A la distancia sé que permaneceré
| Издалека я знаю, что останусь
|
| Como si nada, como si nada
| Как будто ничего, как будто ничего
|
| A la distancia
| Издалека
|
| Sentía mariposas en la panza
| Я почувствовал бабочек в животе
|
| Y la venganza no siempre se termina bien, lo sé
| И месть не всегда заканчивается хорошо, я знаю
|
| Ahora veo todo a la distancia
| Теперь я вижу все на расстоянии
|
| Y puedo asimilar todo lo que pasó
| И я могу принять все, что произошло
|
| Puedo ponerlo todo en la balanza
| Я могу поставить все это на весы
|
| Y acabar con esto que detesto | И покончи с тем, что я ненавижу |