| Nena no me celes más
| Детка, не ревнуй меня больше
|
| Que así te parecés a mí
| Вот как ты похож на меня
|
| Acuérdate lo que era yo
| Помните, что я был
|
| Cuando empezamos a vernos
| когда мы начали встречаться
|
| Una cosa es el amor
| одно дело любовь
|
| Pero otra cosa es la obsesión
| Но другое дело - одержимость
|
| Y juntas no se llevan bien
| И вместе они не ладят
|
| Aunque te cueste creerlo
| Хотя тебе трудно поверить
|
| Una vez tuviste que aguantarme a mí
| Однажды тебе пришлось мириться со мной.
|
| Así que esto no es nuevo para ti
| Так что это не ново для вас
|
| Piénsalo como lo hiciste aquella vez
| Подумай об этом, как в тот раз
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Tuviste que revisar
| ты должен был пересмотреть
|
| Mi contestador y mi mail
| Мой автоответчик и моя электронная почта
|
| Y todo sólo para que
| И все только для тебя
|
| Se remueva mi pasado
| мое прошлое удалено
|
| Lo que te encontrás no es más
| То, что вы найдете, больше не
|
| Que excusas para alucinar
| какие оправдания для галлюцинаций
|
| Si vas a analizarlo así
| Если вы собираетесь анализировать это так
|
| Mejor no hubieras espiado
| Лучше бы ты не шпионил
|
| Una vez tuviste que aguantarme a mí
| Однажды тебе пришлось мириться со мной.
|
| Así que esto no es nuevo para ti
| Так что это не ново для вас
|
| Piénsalo como lo hiciste aquella vez
| Подумай об этом, как в тот раз
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Yo no sé que es lo que quieres tú de mí
| Я не знаю, что ты хочешь от меня
|
| Soy así y bastante cambié por ti
| Я такой и я сильно изменился для тебя
|
| Ya te di todo lo que te prometí
| Я уже дал тебе все, что обещал
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Una vez tuviste que aguantarme a mí
| Однажды тебе пришлось мириться со мной.
|
| Así que esto no es nuevo para ti
| Так что это не ново для вас
|
| Piénsalo como lo hiciste aquella vez
| Подумай об этом, как в тот раз
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Yo no sé que es lo que quieres tú de mí
| Я не знаю, что ты хочешь от меня
|
| Soy así y bastante cambié por ti
| Я такой и я сильно изменился для тебя
|
| Ya te di todo lo que te prometí
| Я уже дал тебе все, что обещал
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor, oh
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь, о
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor
| Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь
|
| Cuando juraste que eras todo mi amor | Когда ты поклялся, что ты вся моя любовь |