Перевод текста песни Mi propia vida - Miranda!

Mi propia vida - Miranda!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi propia vida, исполнителя - Miranda!. Песня из альбома El Templo del Pop, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.03.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: pelo
Язык песни: Испанский

Mi propia vida

(оригинал)
Ahora que todo est tan mal y que el futuro no se ve
En un camino tan oscuro, ni soando parar
Por una vez siento que hoy vamos unidos de verdad
En una cpsula que viaja a su propia velocidad.
Y si reimos est bien
(Abandonemos la solemnidad)
Si nos subimos a este tren,
(Para rer y no para llorar)
El destino me espera ah, pero se escapa de mi Nunca lo alcanzo
Esta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
De mi descanso.
En las estrellas puedo ver diversas formas y ya s Que el pasatiempo esta algo viejo, pero igual lo propondr
En el momento de viajar, aburrirse es muy normal
Pero alguien siempre tiene un juego o algo tonto que contar.
Creo que ninguno sabe bien
(Lo que la suerte nos deparar)
Creo que todos sienten que
(Para rer hay que saber llorar)
El destino me espera ah, pero se escapa de mi Nunca lo alcanzo
Esta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
De mi descanso.
Si pudiera sentirte,
Si pudiera escucharte yo me calmara
Debe ser la ansiedad que da No ver donde acabar mi propia vida
Mi propia vida
Descansara entre el sonido y el silencio de mis dias
Voy al encuentro de mi futuro,
Donde me indica que voy a tener alguno
El destino me espera ah, pero se escapa de mi Nunca lo alcanzo
Esta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
De mi descanso
Si pudiera sentirte,
Si pudiera escucharte yo me calmara
Debe ser la ansiedad que da No ver donde acabar mi propia vida.

Моя собственная жизнь

(перевод)
Теперь, когда все так плохо и будущего не видно
На такой темной дороге, даже не мечтая остановиться
На этот раз я чувствую, что сегодня мы действительно едины
В капсуле, летящей со своей скоростью.
И если мы смеемся, это нормально
(Давайте откажемся от торжественности)
Если мы сядем в этот поезд,
(Смеяться и не плакать)
Судьба ждет меня там, но она ускользает от меня, я никогда не достигну ее
Этот путь не имеет конца, и голос звучит на нем
О моем отдыхе.
В звездах я вижу разные формы и знаю, что это хобби несколько старое, но я все же предложу его.
Во время путешествия скучать - это нормально
Но у кого-то всегда есть игра или что-то глупое, чтобы сказать.
думаю никто не знает
(Что бы нам ни принесла удача)
Я думаю, что все это чувствуют
(Чтобы смеяться, нужно уметь плакать)
Судьба ждет меня там, но она ускользает от меня, я никогда не достигну ее
Этот путь не имеет конца, и голос звучит на нем
О моем отдыхе.
Если бы я мог чувствовать тебя
Если бы я мог слушать тебя, я бы успокоился
Это должно быть беспокойство, что я не вижу, где закончится моя собственная жизнь
Моя собственная жизнь
Я буду отдыхать между звуком и тишиной моих дней
Я собираюсь встретить свое будущее,
Где это говорит мне, что у меня будет один
Судьба ждет меня там, но она ускользает от меня, я никогда не достигну ее
Этот путь не имеет конца, и голос звучит на нем
моего отдыха
Если бы я мог чувствовать тебя
Если бы я мог слушать тебя, я бы успокоился
Это должно быть беспокойство, что я не вижу, где закончится моя собственная жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Traición 2008
Tu misterioso alguien 2009
Nadie como tú 2016
Yo te diré 2009
Tucan ft. Emmanuel Horvilleur 2016
El Profe 2009
Romix 2008
No pero no 2016
A la distancia 2016
Tiempo 2002
Mentia 2016
Dice lo que siente 2016
Ya lo sabia 2016
Enamorada 2009
Cada vez que decimos adios 2016
Lo que siento por ti 2009
Puro talento 2016
10 años despues 2016
Ritmo y Decepcion 2012
Prisionero 2009

Тексты песен исполнителя: Miranda!