| Busco más decir
| Я ищу больше, чтобы сказать
|
| Algo nuevo de mí
| что-то новое обо мне
|
| Alguna frases que conforman en una historia
| Некоторые фразы, из которых состоит рассказ
|
| Que se graba en tu memoria
| Что записано в твоей памяти
|
| Como te grabaste tú
| как ты записал себя
|
| En mí
| В себе
|
| Tu presencia ya vez
| Ваше присутствие уже
|
| Condiciona mi actuar
| обуславливает мои действия
|
| Acelerando mis latidos y mis pasos
| Ускорение моего сердцебиения и моих шагов
|
| Reprimiendo los abrazos
| Подавление объятий
|
| Que otra veces yo te di
| Что в другой раз я дал вам
|
| A tí
| Тебе
|
| Preferiría ser un poco más
| Я бы предпочел быть немного больше
|
| Poco mas duro para soportar
| Немного сложнее нести
|
| Tener que verte así como si nada
| Видеть тебя, как будто ничего
|
| Después de haberte dicho que ya te he olvidado
| Сказав тебе, что я уже забыл тебя
|
| Que eres parte de un pasado
| что ты часть прошлого
|
| Al cual no quiero recurrir
| к чему я не хочу прибегать
|
| Nunca más
| Никогда больше
|
| Se que no lo crees
| Я знаю, ты не веришь
|
| O tal vez no has podido verlo
| Или, может быть, вы не могли этого видеть
|
| Pero también he sufrido mucho al dejarte
| Но я также много страдал, покидая тебя
|
| Me he sentido miserable
| я чувствовал себя несчастным
|
| Peros e que fue mejor
| а что было лучше
|
| Así
| А) Да
|
| Nada tuvo que ver
| нечего было делать
|
| El haber conocido a alguien
| встретив кого-то
|
| Porque tu luz en mi
| Потому что твой свет во мне
|
| Ya no se reflejaba
| больше не отражается
|
| Y en tus ojos no encontraba
| И в твоих глазах я не мог найти
|
| Lo que a mí me enamoró
| что заставило меня влюбиться
|
| De tí
| Из вас
|
| Preferiría ser un poco más
| Я бы предпочел быть немного больше
|
| Poco mas duro para soportar
| Немного сложнее нести
|
| Tener que verte así como si nada
| Видеть тебя, как будто ничего
|
| Después de haberte dicho que ya te he olvidado
| Сказав тебе, что я уже забыл тебя
|
| Que eres parte de un pasado
| что ты часть прошлого
|
| Al cual no quiero recurrir
| к чему я не хочу прибегать
|
| Nunca más
| Никогда больше
|
| Sin embargo
| Тем не менее
|
| Te veo y me provocas
| Я вижу тебя, и ты провоцируешь меня
|
| Ganas de escaparme
| ты хочешь сбежать
|
| Ahora contigo
| теперь с тобой
|
| Y estar juntos
| И быть вместе
|
| Una vez mas
| Еще один раз
|
| Llévame esta noche como antes
| Возьми меня сегодня вечером, как раньше
|
| Olvidémonos de lo que ayer
| Давай забудем, что вчера
|
| Nos separó
| разделил нас
|
| Puede ver que lo que estás pidiendo
| Я вижу, что вы просите
|
| Es exacta la cosa que yo quiero hacer
| Это именно то, что я хочу сделать
|
| Puede ser que este encuentro casual
| Быть может, эта случайная встреча
|
| Nos lleve a dormir juntos por ultima vez
| Я взял нас спать вместе в последний раз
|
| El reloj se detiene
| часы останавливаются
|
| Cuando tus palabras me alcanzan
| Когда твои слова достигают меня
|
| Y entonces mis pies se levantan
| И тогда мои ноги поднимаются
|
| No me cuido y me ilusionare otra vez | Я не забочусь о себе, и я снова буду волноваться |