| Little Miss Tragedy is so misunderstood
| Маленькая мисс Трагедия так неправильно понята
|
| She can hear you sniff a whip of a bad drugs a hundred yards away
| Она может услышать, как ты нюхаешь хлыст плохих наркотиков за сотню ярдов
|
| And if she gets, you cornered she won’t be satisfied, no she won’t
| И если она попадет, ты загнан в угол, она не будет удовлетворена, нет, она не будет
|
| And everything around her just seems to fly apart
| И все вокруг нее просто разлетается на части
|
| But it has nobody to blame, nobody but yourself of being pulled in again
| Но ему некого винить, кроме себя, в том, что его снова втянули
|
| Into a slow drain, a slow drain
| В медленный сток, медленный сток
|
| Mr. West Coast dealer he wants a front for you, yes I do, yes I do
| Мистер дилер Западного побережья, он хочет для вас прикрытие, да, да, да
|
| And being so experienced and all, he knows just what to do
| И, будучи таким опытным и все такое, он знает, что делать.
|
| He says: 'You must be tired of the street, my friend, here’s a place for you
| Он говорит: "Должно быть, ты устал от улицы, мой друг, вот тебе место
|
| to rest'
| отдыхать'
|
| And the price is never mentioned utill he gets your best
| И цена никогда не упоминается, пока он не получит лучшее
|
| Always stop listening, nobody to blame
| Всегда переставай слушать, никто не виноват
|
| Nobody but yourself of being pulled in again
| Никто, кроме вас, снова не втянется
|
| Into a slow drain, a slow drain
| В медленный сток, медленный сток
|
| So you’re new in town, you wanna meet some fans
| Итак, вы новичок в городе, вы хотите встретить фанатов
|
| They’re all fresh hookers warming or pressing you in a doing thing
| Они все новые проститутки, которые согревают или подталкивают вас к действию.
|
| And if they get you cornered, they’d be coming 'round again and that’s for shure
| И если они загонят вас в угол, они снова придут в себя, и это точно
|
| And everything they touch just seems to waste away
| И все, к чему они прикасаются, кажется, исчезает
|
| Always stop listening, nobody to blame
| Всегда переставай слушать, никто не виноват
|
| Nobody but yourself of being pushed in again
| Никто, кроме вас, снова не втолкнут
|
| Into a slow drain, a slow drain
| В медленный сток, медленный сток
|
| Slow drain, slow drain
| Медленный слив, медленный слив
|
| Slow drain, slow drain
| Медленный слив, медленный слив
|
| Hang you 'till you dry | Повесить тебя, пока ты не высохнешь |