| In the end, was it worth it?
| В конце концов, оно того стоило?
|
| Yes, fucking yes, I’ll reply every time
| Да, черт возьми, я отвечу каждый раз
|
| But in the end, it’s over
| Но, в конце концов, все кончено
|
| I can’t fool myself any longer
| Я больше не могу обманывать себя
|
| No happy ending, not this time
| Нет счастливого конца, не в этот раз
|
| Everything fell out of reach
| Все вышло за пределы досягаемости
|
| In a moment, I lost it all
| Через мгновение я потерял все
|
| Left here to go it alone
| Остался здесь, чтобы идти в одиночку
|
| Go it alone
| Иди в одиночку
|
| Walk out my life, everyone else did
| Уходи из моей жизни, как и все остальные
|
| Don’t buck the trend, it was meant to be
| Не сопротивляйтесь тренду, так и должно было быть
|
| Walk out my life, everyone else did
| Уходи из моей жизни, как и все остальные
|
| It was meant to be, meant to be
| Это должно было быть, должно было быть
|
| No regrets, that’s your motto
| Никаких сожалений, это ваш девиз
|
| Not for me, neck-deep in regret, that’s my life
| Не для меня, по шею в сожалении, это моя жизнь
|
| Throw me a life jacket to stem the rising tide
| Бросьте мне спасательный жилет, чтобы остановить прилив
|
| Because I’m dying all alone
| Потому что я умираю в полном одиночестве
|
| You won’t come back and make things right
| Вы не вернетесь и не сделаете все правильно
|
| Chip away at my heart day by day
| День за днем откалывайся от моего сердца
|
| And all I can think this was meant to be
| И все, что я могу думать, это должно было быть
|
| And we were meant to be
| И мы должны были быть
|
| Meant to be
| Суждено быть
|
| Chip away at my heart day by day
| День за днем откалывайся от моего сердца
|
| And all I can think, it was meant to be
| И все, что я могу думать, это должно было быть
|
| The fucked up kids will always be alone
| Облажавшиеся дети всегда будут одни
|
| Drowning in regret and you won’t save me
| Тону в сожалении, и ты не спасешь меня.
|
| So what’s the fucking point of this?
| Так в чем, черт возьми, смысл этого?
|
| When I’ll be waiting here, always and forever
| Когда я буду ждать здесь всегда и навсегда
|
| The fucked up kids will always be alone
| Облажавшиеся дети всегда будут одни
|
| Yeah, the fucked up kids will always be alone | Да, испорченные дети всегда будут одни |