Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Alone , исполнителя - Miles Away. Песня из альбома Miles Away, в жанре ПанкДата выпуска: 11.12.2005
Лейбл звукозаписи: Resist
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Alone , исполнителя - Miles Away. Песня из альбома Miles Away, в жанре ПанкDie Alone(оригинал) |
| In the end, was it worth it? |
| Yes, fucking yes, I’ll reply every time |
| But in the end, it’s over |
| I can’t fool myself any longer |
| No happy ending, not this time |
| Everything fell out of reach |
| In a moment, I lost it all |
| Left here to go it alone |
| Go it alone |
| Walk out my life, everyone else did |
| Don’t buck the trend, it was meant to be |
| Walk out my life, everyone else did |
| It was meant to be, meant to be |
| No regrets, that’s your motto |
| Not for me, neck-deep in regret, that’s my life |
| Throw me a life jacket to stem the rising tide |
| Because I’m dying all alone |
| You won’t come back and make things right |
| Chip away at my heart day by day |
| And all I can think this was meant to be |
| And we were meant to be |
| Meant to be |
| Chip away at my heart day by day |
| And all I can think, it was meant to be |
| The fucked up kids will always be alone |
| Drowning in regret and you won’t save me |
| So what’s the fucking point of this? |
| When I’ll be waiting here, always and forever |
| The fucked up kids will always be alone |
| Yeah, the fucked up kids will always be alone |
Умереть В Одиночестве(перевод) |
| В конце концов, оно того стоило? |
| Да, черт возьми, я отвечу каждый раз |
| Но, в конце концов, все кончено |
| Я больше не могу обманывать себя |
| Нет счастливого конца, не в этот раз |
| Все вышло за пределы досягаемости |
| Через мгновение я потерял все |
| Остался здесь, чтобы идти в одиночку |
| Иди в одиночку |
| Уходи из моей жизни, как и все остальные |
| Не сопротивляйтесь тренду, так и должно было быть |
| Уходи из моей жизни, как и все остальные |
| Это должно было быть, должно было быть |
| Никаких сожалений, это ваш девиз |
| Не для меня, по шею в сожалении, это моя жизнь |
| Бросьте мне спасательный жилет, чтобы остановить прилив |
| Потому что я умираю в полном одиночестве |
| Вы не вернетесь и не сделаете все правильно |
| День за днем откалывайся от моего сердца |
| И все, что я могу думать, это должно было быть |
| И мы должны были быть |
| Суждено быть |
| День за днем откалывайся от моего сердца |
| И все, что я могу думать, это должно было быть |
| Облажавшиеся дети всегда будут одни |
| Тону в сожалении, и ты не спасешь меня. |
| Так в чем, черт возьми, смысл этого? |
| Когда я буду ждать здесь всегда и навсегда |
| Облажавшиеся дети всегда будут одни |
| Да, испорченные дети всегда будут одни |
| Название | Год |
|---|---|
| Port of Call | 2015 |
| Balance | 2015 |
| You Lose | 2005 |
| Sinking Ships | 2005 |
| Holding On | 2005 |
| Mousetraps | 2015 |
| Endless Roads | 2010 |
| Anywhere | 2010 |
| Seasonal | 2010 |
| The Constant | 2010 |
| Ghostwriter | 2010 |
| Undertow | 2015 |
| Rain Eyes | 2010 |
| Grateful | 2015 |
| Clarity | 2005 |
| Terra Incognita | 2015 |
| Down The Line | 2005 |
| Hearts and Minds | 2010 |
| Final Chapter | 2005 |
| Unsaid | 2010 |