| Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht? | Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью? |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Warum träumst du von ihm? | Почему ты мечтаешь о нём? |
| Ich bin immer noch wach | Я всё ещё не сплю. |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| | |
| Sie sagt: "Bei dir kann ich ich sein. | Она говорит: "С тобой я могу быть собой. |
| Kein Make-Up, kein Kleid von Hermes", nein | Без макияжа, без платья от Hermes", — нет! |
| Ich seh' dich im Handtuch bei Facetime | Я вижу тебя в полотенце в ФейсТайме |
| Und merk', du willst mehr | И замечаю, что ты хочешь большего, |
| Als nur Friends sein | Чем просто быть друзьями. |
| Du weißt, ich lieb' deine Art und | Ты знаешь, что я люблю твой характер и |
| Dass ich wegen dir nicht mehr klarkomm' | Что больше не могу устоять перед тобой. |
| Ich sollte drauf scheißen, | Мне следовало бы на всё это наплевать, |
| Doch tu's nicht, weil du's bist | Но я не делаю этого, потому что это ты. |
| | |
| Baby, warum schreibst du, | Детка, почему ты пишешь, |
| Dass du dich allein fühlst, | Что тебе одиноко, |
| Dabei bist du grade bei ihm? | Хотя ты сейчас рядом с ним? |
| Baby, hör dir selbst zu, | Детка, послушай себя, |
| Was du dir da antust? | Что ты делаешь с собой? |
| Nein, er hat dich nicht verdient | Нет, он не заслужил тебя. |
| | |
| Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht? | Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью? |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Warum träumst du von ihm? | Почему ты мечтаешь о нём? |
| Ich bin immer noch wach | Я всё ещё не сплю. |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| | |
| Red' mir ein, dass du mir egal bist, | Внушаю себе, что ты мне безразлична |
| Dass das, was wir hatten normal ist, | И всё, что у нас было нормально, |
| Doch wenn wir uns beide berühren, dann | Но когда мы оба касаемся друг друга, то |
| Fühlt's sich auf einmal so echt an | Сразу возникает ощущение чего-то настоящего. |
| Mit uns ist viel mehr, als du zugibst | Между нами нечто большее, чем ты признаёшь. |
| Kein Plan, ob das hier für uns gut ist | Не знаю, хорошо ли это для нас, |
| Und wir treffen uns wieder heimlich | Но мы снова встречаемся тайно |
| Du bist es, ich weiß es | Благодаря тебе, я знаю это. |
| | |
| Baby, warum schreibst du, | Детка, почему ты пишешь, |
| Dass du dich allein fühlst, | Что тебе одиноко, |
| Dabei bist du grade bei ihm? | Хотя ты сейчас рядом с ним? |
| Baby, hör die selbst zu, | Детка, послушай себя, |
| Was du dir da antust? | Что ты делаешь с собой? |
| Nein, er hat dich nicht verdient | Нет, он не заслужил тебя. |
| | |
| Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht? | Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью? |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Warum träumst du von ihm? | Почему ты мечтаешь о нём? |
| Ich bin immer noch wach | Я всё ещё не сплю. |
| Gib mir ein Signal und ich hole dich ab | Подай мне сигнал, и я заеду за тобой. |
| Warum stell' ich mir vor, | Почему я представляю себе, |
| Wie du was mit ihm hast? | Как у тебя с ним что-то есть? |
| Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst? | Разве ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| Warum, warum | Почему, почему |
| | |