| Sag mir bitte, war es das wert
| Скажите, пожалуйста, оно того стоило?
|
| Dass du mich verlierst? | что ты меня теряешь? |
| Ich kann’s nicht versteh’n
| я не могу этого понять
|
| Für dich meine Welt umgekehrt
| Для тебя мой мир перевернулся
|
| Ich dachte, wir zwei hätten alles besiegt
| Я думал, мы победили все
|
| Wolltest meine Seele und jeden Moment
| Хотел мою душу и каждый момент
|
| Egal, wie ich versucht hab', zu retten was nicht ist
| Как бы я ни пытался спасти то, чего нет
|
| Einseitige Liebe scheitert
| Односторонняя любовь терпит неудачу
|
| Leider musste es so enden
| К сожалению, это должно было закончиться так
|
| Und ich löse mich
| И я развязываю
|
| Von allem, was dich umgibt
| Из всего, что тебя окружает
|
| Sag, erkennst du nicht
| Скажи, ты не узнаешь
|
| Dass es dich besiegt?
| Что это побеждает тебя?
|
| Denn glaub mir, es kommt Karma! | Потому что поверь мне, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma! | Поверьте, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma!
| Поверьте, карма грядет!
|
| Es ist alles gesagt
| Это все было сказано
|
| Ich halt' nicht mehr fest, bin glücklich im Jetzt
| Я больше не держусь, я счастлив сейчас
|
| Sie sagen, du vermisst, was wir war’n
| Говорят, ты скучаешь по тому, кем мы были.
|
| Bei dir läuft es schlecht — die Flügel sind weg!
| Дела у тебя идут плохо — крыльев нет!
|
| Du wolltest so leben, wolltest immer mehr
| Ты хотел так жить, всегда хотел большего
|
| Ohne jede Rücksicht — sag, fühlst du diesen Schmerz?
| Несмотря ни на что — скажи мне, ты чувствуешь эту боль?
|
| Einseitige Liebe scheitert
| Односторонняя любовь терпит неудачу
|
| Leider musste es so enden
| К сожалению, это должно было закончиться так
|
| Und ich löse mich
| И я развязываю
|
| Von allem, was dich umgibt
| Из всего, что тебя окружает
|
| Sag, erkennst du nicht
| Скажи, ты не узнаешь
|
| Dass es dich besiegt?
| Что это побеждает тебя?
|
| Denn glaub mir, es kommt Karma! | Потому что поверь мне, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma! | Поверьте, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma!
| Поверьте, карма грядет!
|
| Und irgendwann holt es dich ein
| И в конце концов он догонит вас
|
| Du erkennst, ich bin nie wieder dein
| Ты понимаешь, что я больше никогда не буду твоей
|
| Glaub mir, dich so zu seh’n, tut mir echt leid
| Поверь мне, мне очень жаль видеть тебя таким
|
| Doch was zwischen uns einmal war, ist vorbei
| Но то, что было между нами, закончилось
|
| Und ich löse mich
| И я развязываю
|
| Von allem, was dich umgibt
| Из всего, что тебя окружает
|
| Sag, erkennst du nicht
| Скажи, ты не узнаешь
|
| Dass es dich besiegt?
| Что это побеждает тебя?
|
| Denn glaub mir, es kommt Karma! | Потому что поверь мне, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma! | Поверьте, карма грядет! |
| Karma!
| Карма!
|
| Glaub mir, es kommt Karma! | Поверьте, карма грядет! |