| du hast etwas von mir gib es wieder
| в тебе есть что-то от меня, верни это
|
| nein ich will dich nie wieder
| нет, я никогда не хочу тебя снова
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Ich wünschte es wär´ nicht war
| Я хочу, чтобы это было неправдой
|
| Doch für mich warst du mehr als das
| Но для меня ты был больше, чем это
|
| Für mich warst du mehr als das (für mich warst du mehr als da)
| Для меня ты был больше, чем это (для меня ты был больше, чем там)
|
| Doch habs von Freunden dann erfahrn
| Но потом я получил это от друзей
|
| Du bist zweigleisig gefahrn (mhh yeah’er)
| У тебя двойной путь (м-м-м, да)
|
| Nur das gefühl von Leidenschaft
| Просто чувство страсти
|
| Ist nicht mit mir machen was du machst
| Не делай то, что ты делаешь со мной
|
| Nie wieder (eyy)
| Никогда больше (ауу)
|
| Vielleicht ist es besser wie es ist
| Может быть, это лучше, как есть
|
| Nun weiß ich wie du wirklich tickst
| Теперь я знаю, как ты на самом деле тикаешь
|
| Nie wieder
| Больше никогда
|
| Nein, nein, nein, neeein
| Нет, нет, нет, нет
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Hab mich so oft gefragt
| Я спрашивал так много раз
|
| Wer schreibt dir in der Nacht?
| Кто пишет тебе ночью?
|
| Auch mich hat sie verarscht,
| Она тоже обманула меня
|
| Dass sie mich liebt hat sie gesagt
| Она сказала, что любит меня
|
| Nur das gefühl von Leidenschaft
| Просто чувство страсти
|
| Ist nicht mit mir machen was du machst
| Не делай то, что ты делаешь со мной
|
| Nie wieder
| Больше никогда
|
| Vielleicht ist es besser wie es ist
| Может быть, это лучше, как есть
|
| Nun weiß ich wie du wirklich tickst
| Теперь я знаю, как ты на самом деле тикаешь
|
| Nie wieder
| Больше никогда
|
| Nein, nein, nein, neeein
| Нет, нет, нет, нет
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Ich bin voll drauf reingefalln
| я полностью попался на это
|
| Erwart nicht das ich kämpfe
| Не жди, что я буду драться
|
| Denn das ist nun das ende (ende)
| Потому что это конец (конец)
|
| Doch ich bin voll drauf reingefalln
| Но я полностью попался на это
|
| Denn das ist nun das ende
| Потому что это конец сейчас
|
| Erwart nicht das ich kämpfe
| Не жди, что я буду драться
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder
| Нет, я больше никогда не хочу тебя
|
| Sie hat mein Herz (mein)
| Она получила мое сердце (мое)
|
| Sie hat mein Herz (meihein)
| Она получила мое сердце (meihein)
|
| Sie hat mein herz
| у нее мое сердце
|
| Du hast etwas von mir gib es wieder
| У тебя есть что-то от меня, верни это
|
| Nein ich will dich nie wieder | Нет, я больше никогда не хочу тебя |