Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durch die Nacht, исполнителя - Mike Singer. Песня из альбома Trip, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.04.2019
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Durch Die Nacht(оригинал) | Через ночь(перевод на русский) |
Ich hab' von dir geträumt | Ты приснилась мне, |
Das tut mir nicht gut | От этого мне плохо. |
Mein Kissen riecht nach dir | Моя подушка пахнет тобой, |
Und ich will mich nicht verlieren, | А я не хочу предаваться грёзам, |
Träumen tut mir nicht gut | Они плохо влияют на меня. |
Ich will nur, dass du weißt, | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
Du warst mehr als vielleicht | Что была реальнее сна. |
Hab' es dir zwar nie gesagt, | И хотя этого я тебе никогда не говорил, |
Schon zehnmal getippt, | Зато десять раз набирал сообщение, |
Doch schick' es nicht ab | Но не отправляю его. |
- | - |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
- | - |
Fahr' einfach drauf los, | Просто еду вперёд, |
Weiß auch selbst nicht wohin, | Даже не знаю куда, |
Bis ich die Straßen nicht kenn' | Пока улицы станут незнакомыми. |
Und dann an nichts mehr denk', | И тогда ни о чём больше не думаю, |
Frag' mich nicht nach dem Sinn | Не задаюсь вопросом о смысле жизни, |
Denn ich will nur, dass du weißt, | Ведь я лишь хочу, чтобы ты знала, |
Du warst mehr als vielleicht | Что была реальнее сна. |
Es ist Abend, die Lichter gehen an | Вечер, огни загораются, |
Ich schalte ab (ich schalte ab) | Я отключаюсь . |
- | - |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
- | - |
Und wenn am Ende der Nacht | И когда на исходе ночи |
Wieder die Sonne aufgeht | Снова восходит солнце, |
Und dann am Ende der Sonne | А потом на исходе солнца |
Wieder die Nacht ansteht, | Снова выжидает ночь, |
Dann geh' ich rein in den Traum | Тогда я погружаюсь в сон |
Und hoffe, es ist nicht zu spät | И надеюсь, что ещё не слишком поздно. |
Ich hoffe, es ist nicht zu spät | Я надеюсь, что ещё не слишком поздно – |
Ey, wo bist du? | Эй, где ты? |
- | - |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht | И я еду без цели через ночь, |
Und keine Ahnung, wie lang schon, | И понятия не имею, как долго, |
Doch ich halte mich wach, | Но я стараюсь не уснуть, |
Denn ich träum' immer nur von dir, | Ведь мои сны всегда только о тебе, |
Ich träum' immer nur von dir | Мои сны всегда только о тебе. |
Durch die Nacht(оригинал) |
Ich hab von dir geträumt |
Das tut mir nicht gut |
Mein Kissen riecht nach dir |
Und ich will mich nicht verlieren |
Träumen tut mir nicht gut |
Ich will nur, dass du weißt |
Du warst mehr als vielleicht |
Hab es dir zwar nie gesagt |
Schon zehnmal getippt |
Doch schick es nicht ab |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Fahr einfach drauf los |
Weiß auch selbst nicht wohin |
Bis ich die Straßen nicht kenn |
Und dann an nichts mehr denk |
Frag mich nicht nach dem Sinn |
Denn ich will nur, dass du weißt (Nur dass du weißt) |
Du warst mehr, als vielleicht (Vielleicht) |
Es wird Abend, die Lichter gehen an |
Ich schalte ab (Ich schalte ab) |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und wenn am Ende der Nacht |
Wieder die Sonne aufgeht |
Und dann am Ende der Sonne |
Wieder die Nacht ansteht |
Dann geh ich rein in den Traum |
Und hoff, es ist nicht zu spät |
Ich hoff, es ist nicht zu spät, ey |
Wo bist du |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Und ich fahre ohne Ziel durch die Nacht |
Und keine Ahnung wie lang schon |
Doch ich halte mich wach |
Denn ich träum immer nur von dir, ey |
Ich träum immer nur von dir, oh |
Сквозь ночь(перевод) |
я мечтал о тебе |
это не хорошо для меня |
Моя подушка пахнет тобой |
И я не хочу терять себя |
я не умею мечтать |
Я просто хочу, чтобы ты знал |
Вы были больше, чем может быть |
Никогда не говорил тебе, хотя |
Уже напечатал десять раз |
Но не отправляйте его |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
Просто пойти на это |
я даже не знаю куда идти |
Пока я не знаю улицы |
А потом ни о чем больше не думай |
Не спрашивай меня о смысле |
Потому что я просто хочу, чтобы ты знал (просто чтобы ты знал) |
Вы были больше, чем может быть (может быть) |
Уже вечер, свет горит |
Я закрыл (я закрыл) |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И если в конце ночи |
Солнце снова встает |
А потом в конце солнца |
Ночь снова приближается |
Затем я ухожу в сон |
И надеюсь, что еще не поздно |
Я надеюсь, что еще не поздно, эй |
Где ты |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |
И я бесцельно езжу по ночам |
И я понятия не имею, как долго |
Но я не сплю |
Потому что я всегда мечтаю о тебе, Эй |
Я всегда мечтаю о тебе, о |