Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vergessen wie du heißt, исполнителя - Mike Singer. Песня из альбома Deja Vu, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.01.2018
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Vergessen Wie Du Heißt(оригинал) | Забыл, как тебя зовут(перевод на русский) |
Ich bin die Liebe deines Lebens, hast du erzählt | Я любовь всей твоей жизни, сказала ты. |
So schwierig aufzugeben, | Так трудно сдаться, |
Wo du mir doch so fehlst | Когда мне тебя так не хватает. |
Hab' so viel in dir gesehen, für dich gelebt | Я многое увидел в тебе, жил для тебя |
Und gedacht, dass du mich verstehst | И думал, что ты понимаешь меня. |
- | - |
Aber du hast uns verbrannt, -brannt, -brannt | Но ты сожгла нашу любовь, сожгла, сожгла. |
Heute sag' ich, Gott sei Dank, Dank, Dank | Сегодня я говорю, слава Богу, слава Богу! |
Die ich mal gekannt hab', | Та девушка, которую я когда-то знал, |
Hat sich in dich verwandelt | Превратилась в тебя настоящую, |
Und ich fing allein von vorne an | И я начал всё с нуля один. |
- | - |
Ich hab' vergessen, wie du heißt | Я забыл, как тебя зовут. |
Manche Wunden heilt die Zeit | Время лечит некоторые раны. |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön, | Я знаю, внешне ты прекрасна, |
Doch innerlich bist du es leider nicht | Но в душе, увы, нет. |
- | - |
Ich hab' vergessen, wie du heißt | Я забыл, как тебя зовут, |
Vergessen, wie du heißt | Забыл, как тебя зовут. |
- | - |
Deine Kugel trifft mich nicht mehr, | Твоя пуля больше не поражает меня, |
Sie schießt vorbei | Она пролетает мимо. |
Meld dich bei 'nem andern, | Расскажи кому-нибудь другому, |
Wenn du nicht weiter weißt | Если не знаешь, как поступить дальше. |
Lässt du mich alleine im Dunkeln steh'n? | Оставляешь меня одного в темноте? |
Ich wusste, bald weinst du all meine Trän'n | Я знал, что скоро отольются тебе мои слёзы. |
- | - |
Aber du hast uns verbrannt... | А ты сожгла нашу любовь... |
- | - |
Ich hab' vergessen, wie du heißt... | Я забыл, как тебя зовут... |
- | - |
Ich hab' vergessen, wie du heißt | Я забыл, как тебя зовут, |
Vergessen, wie du heißt | Забыл, как тебя зовут. |
Ich hab' vergessen, wie du heißt, | Я забыл, как тебя зовут, |
Ist mir auch egal, wie du heißt, | Мне всё равно, как тебя зовут, |
Hab' vergessen, wie du heißt | Я забыл, как тебя зовут. |
- | - |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön, | Я знаю, внешне ты прекрасна, |
Doch innerlich bist du es leider nicht | Но в душе, увы, нет. |
- | - |
Ich hab' vergessen, wie du heißt... | Я забыл, как тебя зовут... |
Vergessen wie du heißt(оригинал) |
Ich bin die Liebe deines Lebens, hast du erzählt |
So schwierig aufzugeben, wo du mir doch so fehlst |
Hab' so viel in dir gesehen, für dich gelebt |
Und gedacht, dass du mich verstehst |
Aber du hast uns verbrannt, -brannt, -brannt |
Heute sag' ich, Gott sei Dank, Dank, Dank |
Die ich mal gekannt hab', hat sich in dich verwandelt |
Und ich fing allein von vorne an |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Manche Wunden heilt die Zeit |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön |
Doch innerlich bist du es leider nicht |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Deine Kugel trifft mich nicht mehr, sie schießt vorbei |
Meld dich bei 'nem andern, wenn du nicht weiterweißt |
Lässt du mich alleine im Dunkeln steh’n |
Ich wusste, bald weinst du all meine Trän'n |
Aber du hast uns verbrannt, -brannt, -brannt |
Heute sag' ich, Gott sei Dank, Dank, Dank |
Die ich mal gekannt hab', hat sich in dich verwandelt |
Und ich fing allein von vorne an |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Manche Wunden heilt die Zeit |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön |
Doch innerlich bist du es leider nicht |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich hab' vergessen, wie du heißt, oh |
Ist mir auch egal, wie du heißt, hab' vergessen, wie du heißt |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön |
Doch innerlich bist du es leider nicht |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich hab' vergessen, wie du heißt |
Vergessen, wie du heißt |
Ich weiß, dein Gesicht ist schön |
Doch innerlich bist du es leider nicht |
Забыл, как тебя зовут(перевод) |
Я любовь всей твоей жизни, ты сказал |
Так сложно сдаться, когда я так по тебе скучаю |
Я так много видел в тебе, жил для тебя |
И думал, что ты меня понимаешь |
Но ты сожгла, сожгла, сожгла нас |
Сегодня я говорю, слава Богу, спасибо, спасибо |
Тот, кого я знал, превратился в тебя |
И я начал сам |
я забыл твое имя |
Время лечит некоторые раны |
Я знаю, что твое лицо красиво |
Но внутри ты, к сожалению, не |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
Твоя пуля больше не попадает в меня, она не попадает |
Свяжитесь с кем-нибудь еще, если вы не знаете, что делать |
Ты оставляешь меня одного в темноте |
Я знал, что ты скоро будешь плакать всеми моими слезами |
Но ты сожгла, сожгла, сожгла нас |
Сегодня я говорю, слава Богу, спасибо, спасибо |
Тот, кого я знал, превратился в тебя |
И я начал сам |
я забыл твое имя |
Время лечит некоторые раны |
Я знаю, что твое лицо красиво |
Но внутри ты, к сожалению, не |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
Я забыл твое имя, о |
Мне все равно, как тебя зовут, я забыл, как тебя зовут |
Я знаю, что твое лицо красиво |
Но внутри ты, к сожалению, не |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
я забыл твое имя |
Забыл твое имя |
Я знаю, что твое лицо красиво |
Но внутри ты, к сожалению, не |