| Ich schreib' dir jeden Tag ein Lied
| Я пишу тебе песню каждый день
|
| Doch bring’s nicht raus
| Но не выводи это
|
| Ich sing' dir tausend Melodien
| Я спою тебе тысячу мелодий
|
| Aber nehm' nichts auf
| Но ничего не записывай
|
| Will dir so viel erzähl'n, fragen, wie es dir geht
| Я так хочу тебе сказать, спросить, как дела
|
| Es gibt so viele Sachen, die mir durch den Kopf geh’n
| В моей голове так много всего
|
| Denkst du an mich, so wie ich auch an dich?
| Думаешь ли ты обо мне, как я думаю о тебе?
|
| Du lässt meine Welt jeden Tag auf dem Kopf steh’n
| Ты заставляешь мой мир переворачиваться каждый день
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Ist nichts mehr da, doch
| Ничего не осталось, да
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Jetzt stehe ich hier wie ein leeres Papier
| Теперь я стою здесь, как чистый лист бумаги
|
| Und kein Ton erklingt
| И нет звука
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn nur mit dir hör' ich Melodien
| Ведь только с тобой я слышу мелодии
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn dein Herz schlägt auf diesen Beat
| Потому что твое сердце бьется в этот ритм
|
| Bring mich wieder zum singen
| Заставь меня снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, ouh
| Заставь меня петь, ох
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n
| Заставь меня петь, заставь меня петь
|
| Wieder zum singen
| Снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, oh
| Заставь меня петь, о
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n
| Заставь меня петь, заставь меня петь
|
| Ich schreib' dir jeden Tag ein’n Text
| Я пишу тебе текст каждый день
|
| Aber schick' nichts ab
| Но ничего не отправляйте
|
| Auch wenn du es nicht weißt
| Даже если вы этого не знаете
|
| Ich hab' an dich gedacht, eh
| Я думал о тебе, а
|
| Will dir so viel erzähl'n, fragen, wie es dir geht
| Я так хочу тебе сказать, спросить, как дела
|
| Es gibt so viele Sachen, die mir durch den Kopf geh’n
| В моей голове так много всего
|
| Denkst du an mich, so wie ich auch an dich?
| Думаешь ли ты обо мне, как я думаю о тебе?
|
| Du lässt meine Welt jeden Tag auf dem Kopf steh’n
| Ты заставляешь мой мир переворачиваться каждый день
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Ist nichts mehr da, doch
| Ничего не осталось, да
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Jetzt stehe ich hier wie ein leeres Papier
| Теперь я стою здесь, как чистый лист бумаги
|
| Und kein Ton erklingt
| И нет звука
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn nur mit dir hör' ich Melodien
| Ведь только с тобой я слышу мелодии
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn dein Herz schlägt auf diesen Beat
| Потому что твое сердце бьется в этот ритм
|
| Bring mich wieder zum singen
| Заставь меня снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, ouh
| Заставь меня петь, ох
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n
| Заставь меня петь, заставь меня петь
|
| Wieder zum singen
| Снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, oh
| Заставь меня петь, о
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n
| Заставь меня петь, заставь меня петь
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Ist nichts mehr da, doch
| Ничего не осталось, да
|
| Und immer wenn du vor mir stehst
| И всякий раз, когда ты стоишь передо мной
|
| Es ist als würden Worte fehl’n
| Как будто слов не хватает
|
| Jetzt stehe ich hier wie ein leeres Papier
| Теперь я стою здесь, как чистый лист бумаги
|
| Und kein Ton erklingt
| И нет звука
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn nur mit dir hör' ich Melodien
| Ведь только с тобой я слышу мелодии
|
| Bring mich wieder zum Sing’n
| Заставь меня снова петь
|
| Denn dein Herz schlägt auf diesen Beat
| Потому что твое сердце бьется в этот ритм
|
| Bring mich wieder zum singen
| Заставь меня снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, ouh
| Заставь меня петь, ох
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n
| Заставь меня петь, заставь меня петь
|
| Wieder zum singen
| Снова петь
|
| Bring mich zum Sing’n, oh
| Заставь меня петь, о
|
| Bring mich zum Sing’n, bring mich zum Sing’n | Заставь меня петь, заставь меня петь |