Перевод текста песни Bester Tag - Mike Singer

Bester Tag - Mike Singer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bester Tag , исполнителя -Mike Singer
Песня из альбома: Deja Vu
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.01.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

Bester Tag (оригинал)Лучший день (перевод)
Jaja, jaja Да, да
Jaja Да / Да
Jajajaja джаджаджаджа
Jajajaja джаджаджаджа
Jajajaja джаджаджаджа
Ah-jajaja Ах-джаджаджа
Yeah, ah Да, а
Montag bis Mittwoch war nix, doch С понедельника по среду ничего не было, да
Heute ist Freitag und ich mach' den Crip-Walk in Flip-Flops (Flip-Flops) Сегодня пятница, и я хожу в шлепанцах (шлепанцах).
Wer mitkomm’n will, der kann mitkomm’n (mitkomm'n, cha-cha) Если хочешь пойти, можешь пойти (пойдем, ча-ча)
Reality-Show, keine Sitcom Реалити-шоу, а не ситком
Echtes Leben statt Timeline Реальная жизнь вместо временной шкалы
Nicht posten, einfach dabei sein Не пиши, просто будь рядом
Häng' hier oben ab auf der Skyline (Skyline) Тусоваться здесь, на горизонте (Горизонт)
Der Himmel gibt uns ein’n High five Небеса дают нам пятерку
Ganz oben, knacken den Highscore Наверху взломайте высокий балл
Liegen weit vorn, komm, hol uns ein Лежа впереди, догоняй нас
Homerun à la Хоумран а-ля
Es wird warm — Pole tau’n Становится тепло - столбы оттаивают
Alle da, machen blau Все там, посинеть
Freitag, Touchdown пятница тачдаун
Es steigen Rauchzeichen hoch, niemand fragt wieso Дымовые сигналы поднимаются, никто не спрашивает, почему
Alle komm’n vorbei, heute gibt’s kein Nein Все приходят, сегодня нет нет
Ein Tag der uns bleibt, er fällt aus der Zeit День, который остается с нами, выпадает из времени
Wir fahr’n ihn so lang, bis keiner hier mehr kann Мы гоним его, пока никто здесь больше не может
Es ist der beste Tag ever (ever) Это лучший день (когда-либо)
Der beste Tag Лучший день
Das ist der beste Tag ever (ever) Это лучший день (когда-либо)
Der beste Tag Лучший день
Yeah, yeah, ah Да, да, ах
Ich packe all meine Leute ein Я собираю всех своих людей
Nur die Echten, keine Ecken im Freundeskreis Только настоящие, никаких уголков в кругу друзей
Es soll so sein, keine Pläne für morgen Это должно быть, никаких планов на завтра
Alles muss heute sein Все должно быть сегодня
Egal, ob Auto oder Dreirad in der Einfahrt Независимо от того, автомобиль или трехколесный велосипед на подъездной дорожке
Unser Motto ist das, was uns gleich macht Наш девиз - это то, что делает нас равными
Wir hab’n keine Angst vor dem Scheitern Мы не боимся неудач
Wir laufen nicht, renn’n, versuchen es weiter Мы не бежим, бежим, продолжаем пытаться
Wir brauchen kein’n Grund, wir feiern uns Нам не нужна причина, мы празднуем друг друга
Geben unser Leben, als hier keiner guckt Отдаем наши жизни, когда никто не смотрит
Benehmen uns daneben, fühl'n kein’n Punkt Плохо себя вести, не чувствую смысла
Kein’n Punkt, kein’n Punkt Нет смысла, нет смысла
Homerun à la Хоумран а-ля
Es wird warm — Pole tau’n Становится тепло - столбы оттаивают
Alle da, machen blau Все там, посинеть
Freitag, Touchdown пятница тачдаун
Es steigen Rauchzeichen hoch, niemand fragt wieso Дымовые сигналы поднимаются, никто не спрашивает, почему
Alle komm’n vorbei, heute gibt’s kein Nein Все приходят, сегодня нет нет
Ein Tag der uns bleibt, er fällt aus der Zeit День, который остается с нами, выпадает из времени
Wir fahr’n ihn so lang, bis keiner hier mehr kann Мы гоним его, пока никто здесь больше не может
Es ist der beste Tag ever (ever) Это лучший день (когда-либо)
Der beste Tag Лучший день
Das ist der beste Tag ever (ever) Это лучший день (когда-либо)
Der beste TagЛучший день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: