| [Intro:] | [Вступление:] |
| Attention Deficit Hyperactivity Disorder, or better known as ADHD, is a mental disorder that affects an individual's ability to focus | Синдром дефицита внимания и гиперактивности, более известен, как аббревиатура СДВГ — это психическое расстройство, которое влияет на способность человека сосредотачиваться, |
| Causing them to move around more frequently | Часто заставляя его не находить себе места. |
| They may also have trouble controlling their impulsive behaviors | У таких людей также могут быть проблемы с контролем своего импульсивного поведения. |
| - | - |
| [Chorus: Joyner Lucas] | [Припев: Joyner Lucas] |
| One time for them prayin' on my downfall (Yeah) | Разок о тех, кто молит о моей гибели , |
| Two times for the homies in the chow hall (Whoa) | Два о солдатах в столовке , |
| Three times for them hoes on the internet | Три о шл*хах в Интернете, |
| Shittin' on n**gas when they really should get out more | Которые обсирают н*геров, хотя им нужно чаще быть на улице. |
| Four times for the days that were all bad (Woo!) | Четыре о тех днях, когда все было плохо , |
| Five times for the bitches who ain't called back (Yeah) | Пять о тех с*ках, которые не перезвонили , |
| Six times for the kids like me who got ADHD just to— (Brap, brap, brap) | Шесть о детях, у которых, как и у меня, есть СДВГ, чтобы просто... . |
| - | - |
| [Verse 1: Joyner Lucas] | [Куплет 1: Joyner Lucas] |
| Kidnap a n**ga like ISIS (Whoa) | Похищу н*гера, словно И*** , |
| Turn a whole world to a crisis (Whoa) | Весь мир приведу к кризису , |
| Walk around the city with a ice pick | Хожу по городу с ледорубом, |
| I been paranoid, usually, I ain't like this (Boop, boop) | Я был параноиком, обычно, я не такой . |
| Ain't no tellin' how crazy I might get, uh (Woo!) | Не скажу, как сильно у меня может сорвать крышу, а , |
| Beat the police with a nightstick (Boop) | Бью полицию их же дубинкой , |
| In my whole life, I been lifeless | Всю мою жизнь во мне не было жизни, |
| Now I'm so fly, I'm a muhfuckin' flight risk (Woo! Whoa) | Теперь я так высоко, я чертовски высокий риск . |
| Fuck a couple hoes 'til I pass out (Whoa) | Вые*у пару шл*х, пока не отключусь , |
| N**gas throwin' stones at my glass house (Whoa) | Н*геры бросают камни в мой стеклянный дом , |
| I remember sleepin' on my dad's couch (Whoa) | Помню, как спал на диване бати , |
| Now I got the Bentley, and it's blacked out (Whoa) | Теперь у меня есть полностью черный Бентли , |
| Family lookin' at me like a cash cow (Whoa) | Семья смотрит на меня, как на дойную корову , |
| Errybody dissin' just to have clout (Whoa) | Каждый диссит только ради славы , |
| Thought you had a chance, now you assed out | Ты думал тебе выпал шанс, теперь ты сдох, |
| N**ga, I'm the muhfuckin' man, where you at now? (Whoa) | Н*гер, я настоящий мужик б*я, а где ты сейчас? . |
| Fuck it, I'ma hit 'em 'til they jumpin' | Пох*й, буду их дубасить, пока они не свалят, |
| I ain't trippin', this is nothin' (Brap, brap, brap) | Я не шучу, это пустяк , |
| I been livin' in the dungeon | Я жил в подземелье, |
| I done held a couple grudges | Я затаил пару обид, |
| Went to hell and got abducted | Отправился в ад и был похищен, |
| Meet the devil I'm his cousin, I ain't settlin' for nothin' (Brap, brap, brap) | Встречайте дьявола, я его кузен, я не довольствуюсь мелочами , |
| Got a metal in the truck, I keep a semi when I'm bussin' | В багажнике ствол, шмаляю из автомата, |
| N**gas duckin' (Bop) | Н*геры скрываются , |
| Even Stevie Wonder could've see it comin' (Brrrap, brap, bop) | Даже Стиви Уандер не смог бы это предвидеть , |
| I ain't judgin', I just want the money, I don't need a budget | Я не осуждаю, я просто хочу денег, мне не нужен бюджет, |
| I been hungry, I ain't got no oven (Bop, bop, brrrap, brap) | Я был голоден, мне не чем жарить , |
| But I got the munchies, n**ga | Но у меня есть чем перекусить, н*гер. |
| How you gon' move on the front line? (Woo!) | Как ты собираешься выдвинуться на передовую? , |
| If I don't fuck with you, I just cut ties (Whoa) | Если мне будет пох*й на тебя, просто забью на общение , |
| My high school teacher said I'd never be shit | Училка из школы говорила, что я буду никем, |
| Tell that bitch that I turned out just fine (Joyner) | Скажите этой с*ке, что у меня все путем , |
| And no, I don't know you for the twelfth time (Woo!) | И нет, в которой раз говорю, что я тебя не знаю , |
| We do not share the same bloodline (No) | Мы не одной крови , |
| You love to run your mouth like a tough guy | Ты любишь базарить, как жесткий пацик, |
| Hope you keep the same energy when it's crunch time (Woo!) | Надеюсь, ты не умеришь пыл, когда будет жарко . |
| - | - |
| [Interlude: ] | [Переход: ] |
| According to the American Psychiatric Association | По данным Американской психиатрической ассоциации, |
| It affects roughly eight percent of children | Болезнь затрагивает восемь процентов детей |
| And two percent of adults | И два процента взрослых. |
| Commonly believed to only affect boys | Считается, что чаще всего данное расстройство влияет на мальчиков, |
| Because they are perceived as rowdy and rambunctious | Потому что они рассматриваются, как упрямые и непослушные. |
| - | - |
| [Chorus: Joyner Lucas] | [Припев: Joyner Lucas] |
| One time for them prayin' on my downfall (Yeah) | Разок о тех, кто молит о моей гибели , |
| Two times for them bitches in the South Shore (Whoa) | Два о с*ках на Юге , |
| Three times for them days on the block | Три о тех днях на районе, |
| Gettin' chased by the cops like a motherfuckin' outlaw | Когда за мной гонялись копы, как за чертовым уголовником, |
| Four times for them days that were all bad (Woo!) | Четыре о тех днях, когда все было плохо , |
| Five times for the bitches who ain't called back (Yeah) | Пять о тех с*ках, которые не перезвонили , |
| Six times for the kids like me who got ADHD just to— (Brap, brap, brap) | Шесть о детях, у которых, как и у меня, есть СДВГ, чтобы просто... . |
| - | - |
| [Verse 2: Logic] | [Куплет 2: Logic] |
| Me and Joyner need a couple hearses (Woo!) | Джойнеру и мне нужна пара катафалков , |
| Double homicide, kill the beat and the verses | Двойное убийство, валим бит и куплеты. |
| Everybody livin' on the surface | Все живут на поверхности, |
| But we came from the underground, yeah, we deserve it | Но мы пришли из андерграунда, е-е, мы все это заслужили. |
| What's beef? | Что такое биф? |
| Beef is when you murder motherfuckers on a beat, kill 'em all, kill 'em all | Биф — это когда ты уничтожаешь ублюдков на бите, мочишь всех, мочишь всех, |
| Nah, nah, what's beef? | Нет, не-а, что такое биф? |
| Beef is brothers dyin' over shit that never mattered in the first place, lyin' in the street | Биф — это когда братья умирают на улице из-за какой-то х*рни, которая ничего не значит. |
| What's peace? | Что такое мир? |
| Peace is when you leave it in the past, let it heal like a cast | Мир — это когда ты все оставляешь в прошлом, пусть оно залечит все, как гипс, |
| When enough time pass, and you blast | Когда пройдет достаточно времени, и ты взорвешь, |
| Kinda like John Wick, bars like a convict | Типа, как Джон Уик, строки, как приговор, |
| Fuck around and you don't wanna start shit, woo! | Страдаешь х*рней и не хочешь начинать замес, уу! |
| Comin' with the hot shit, all they do is talk shit | Выдаю офигенную тему, все остальные несут х*рню, |
| You could never top it, boy, just stop, stop it | Тебе никогда не превзойти нас, пацан, просто остановись, остановись, |
| High and drunk, call that HD vision | Накуренный и бухой, назовем это четким видением, |
| All these other motherfuckers full of indecision | Все эти ублюдки полные нерешительности, |
| And I murder with precision all over your television | А я с точностью убиваю по вашему телевизору, |
| I'm numero uno, number one and you is just a subdivision | Я верх совершенства, номер один, а ты просто часть чего-то, |
| Never listen, we gon' leave them missin' | Никогда не слушай, мы сделаем так, что их будут искать, |
| That's the mission like ISIS (ISIS) | Это миссия, как И*** . |
| Ain't no time to bicker over who the nicest | Нет времени спорить о том, кто самый лучший, |
| It's Logic, it's obvious, just ask the audience | Это Лоджик, очевидно же, просто спросите у публики, |
| I've come to body this shit (Body this shit) | Я пришел уделать тут всех , |
| Yes, it's egregious, I'm Regis | Да, бесспорно, я — Реджис, |
| You Kelly, you pussy, you pussy | Ты — Келли, ты сыкло, ты телка. |
| Push me, I'm Louis Vuitton | Провоцируй меня, я весь в Луи Вюиттоне, |
| You at Target with your mom | Ты в Таргете со своей мамой, |
| On the internet still hatin' on my last post (I hate this n**ga) | В Интернете до сих пор гонишь на мою последнюю запись , |
| I just had a steak back at Mastro's, my god | Я только что съел стейк в Мастро, о Боже. |
| Me and Joyner need a couple hearses (Woo!) | Джойнеру и мне нужна пара катафалков , |
| Double homicide, kill the beat and the verses | Двойное убийство, убийство бита и куплетов, |
| Everybody livin' on the surface | Все живут на поверхности, |
| But we came from the underground, yeah, we deserve it | Но мы пришли из андерграунда, е-е, мы все это заслужили. |
| Yeah, uh, far from the minimum, killin' 'em with no Ritalin | Е-е, а, далеко не минимум, убиваем всех без Риталина, |
| And 5'9" was the middleman to get 'em in the same room | А 5 и 9 посредник, который собрал всех в одной комнате, |
| Now we on the same tune, and we still the gang-dum | Теперь мы на одной песне, и мы до сих пор одна банда, |
| The illest of lyricists on the same shit | Самые крутые текстовики в одной теме, |
| RattPack, clap back on the gang shit | РэттПэк, наносим удар все вместе, |
| Do it for the love of rap, not for the fame shit, woo! | Делаем это ради любви к рэпу, а не ради славы, ву! |
| - | - |
| [Chorus: Logic] | [Припев: Logic] |
| One time for the Grammy that I never got | Разок ради Грэмми, которого у меня никогда не было, |
| Two times for the Garden that I sold out | Два ради Гардена, где я все продал, |
| Three times for the street crimes that I committed | Три ради уличных преступлений, которые я совершал, |
| Yeah, I did it, but thank God that I made it out | Е-е, было дело, но слава Богу, я пропетлял. |
| Four times 'cause I'm a fuckin' bastard | Четыре, ведь чертов ублюдок, |
| Five times Platinum with my last shit | Пять ради платины за свою последнюю тему, |
| Six times for the beats and the rhymes | Шесть ради битов и рифм, |
| Fuck the heat and the crime | На х*й оружие и криминал, |
| Keep the peace like a waistline, woo! | Сохраним мир, как талию, уу! |
| - | - |
| [Outro: ] | [Концовка: ] |
| ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS | И***, И***, И***, И***, И***, |
| ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS | И***, И***, И***, И***, И***, |
| ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS | И***, И***, И***, И***, И***, |
| ISIS, ISIS, ISIS | И***, И***, И***. |
| - | - |