| Romance (оригинал) | Любовные романы (перевод) |
|---|---|
| To France | Во Францию |
| Vocals: Maggy Reilly | Вокал: Мэгги Рейли |
| Talking on Water | Разговор о воде |
| Sailing a restless sea | Плавание по беспокойному морю |
| From a memory | Из памяти |
| A fantasy | Фэнтези |
| The wind carries | Ветер несет |
| Into white water | В белую воду |
| Fare from the islands | Стоимость проезда с островов |
| Don’t you know you’re | Разве ты не знаешь, что ты |
| Never going to get to France | Никогда не попаду во Францию |
| Mary Queen of chance will they find you | Мэри, королева шанса, найдут ли они тебя? |
| Never going to get to France | Никогда не попаду во Францию |
| Could a new romance ever bind you | Может ли новый роман когда-нибудь связать вас |
| Walking on foreign ground | Прогулка по чужой земле |
| Like a shadow | Как тень |
| Roaming in far off | Роуминг далеко |
| Territory | Территория |
| Over your shoulder | Через плечо |
| Stories unfold you’re | Истории разворачиваются вы |
| searching for sanctuary | поиск убежища |
| you know you’re | ты знаешь, что ты |
| I see a picture | я вижу картинку |
| by the lamp’s flicker | по мерцанию лампы |
| Isn’t it strange | Разве это не странно |
| How dreams fade and shimmer | Как мечты исчезают и мерцают |
| I see a picture | я вижу картинку |
| by the lamp’s flicker | по мерцанию лампы |
| Isn’t it strange | Разве это не странно |
| how dreams fade and shimmer | как мечты исчезают и мерцают |
| Never going to get to France | Никогда не попаду во Францию |
