Перевод текста песни Mais Dans La Lumière - Mike Brant

Mais Dans La Lumière - Mike Brant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mais Dans La Lumière, исполнителя - Mike Brant. Песня из альбома 20éme Anniversaire, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.03.1995
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский

Mais Dans La Lumière

(оригинал)
L’ombre étend son manteau
Et ton corps est déjà bien plus chaud
Et je vois dans tes yeux
Une larme, un aveu
Mais dans la lumière
Tes yeux crient bien plus fort, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière
C’est une arène d’homme ou je me bats au corps à corps
Mais dans la lumière
Tes yeux crient, je t’adore, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière
C’est une eau bleue qui dort ou je me baigne encore
La nuit revient bientôt
Pour éteindre le feu de ma peau
Et mon sang n’est plus fou
Car tes yeux sont trop doux
Mais dans la lumière
Tes yeux crient bien plus fort, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière
C’est une arène d’homme ou je me bats au corps à corps
Ou je me bats au corps à corps, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière
Tes yeux crient bien plus fort, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière
C’est une arène d’homme ou je me bats au corps à corps
Mais dans la lumière
Tes yeux crient bien plus fort, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Mais dans la lumière

Но В Свете

(перевод)
Тень расширяет свою мантию
И твое тело уже намного теплее
И я вижу в твоих глазах
Слеза, признание
Но в свете
Твои глаза кричат ​​намного громче, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Это мужская арена, где я сражаюсь в рукопашной
Но в свете
Твои глаза кричат, я обожаю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Это сонная голубая вода, в которой я все еще купаюсь
Скоро ночь
Чтобы потушить огонь в моей коже
И моя кровь больше не злится
Потому что твои глаза слишком сладкие
Но в свете
Твои глаза кричат ​​намного громче, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Это мужская арена, где я сражаюсь в рукопашной
Или я сражаюсь в ближнем бою, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Твои глаза кричат ​​намного громче, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Это мужская арена, где я сражаюсь в рукопашной
Но в свете
Твои глаза кричат ​​намного громче, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Но в свете
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Laisse-Moi T'aimer 2005
Dis-lui (Feelings) 2020
C'est Comme Ça Que Je T'aime 2021
Rien Qu'une Larme 1995
Qui Saura 2005
My Prayer 1995
Parce Que Je T'aime Plus Que Moi 2006
Arrava 2006
C'est Une Belle Fête 2006
Das Ist Mein Lied 2006
She's My Life 1995
Toi Mon Enfant 2006
Mr Schubert I Love You 2006
La bella favola 2020
Un Grand Bonheur 2005
La Fille À Aimer 2005
Nous Irons À Sligo 2005
Viens Ce Soir 2005
Sans Amis 1995
Summertime 2018

Тексты песен исполнителя: Mike Brant