| Let me tell you a story â€~bout a girl and a guy
| Позвольте мне рассказать вам историю о девушке и парне
|
| The guy was too fresh, the girl was too fly
| Парень был слишком свеж, девушка слишком летала
|
| They’ve been together for a very long time
| Они вместе уже очень давно
|
| When they felt the sense of change in the state of their mind
| Когда они почувствовали перемену в состоянии своего ума
|
| They had a true love, but they just didn’t know
| У них была настоящая любовь, но они просто не знали
|
| How to talk to one another, so the feelings could show
| Как разговаривать друг с другом, чтобы чувства могли проявиться
|
| To each other they wouldn’t devote
| Друг другу они не посвящали бы
|
| Had to throw in that rope, had to rock that boat
| Пришлось бросить эту веревку, пришлось раскачивать лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| If it ain’t broke, don’t fix it
| Если это не сломано, не чините это
|
| Just relax and let it flow
| Просто расслабьтесь и позвольте этому течь
|
| You and I together, boy, we made a perfect pair
| Ты и я вместе, мальчик, мы сделали идеальную пару
|
| Till we got those inner feelings and played those games of truth and dare
| Пока мы не получили эти внутренние чувства и не сыграли в эти игры правды и смелости
|
| No, I’m not one to regret but I know I did you wrong
| Нет, я не из тех, кто сожалеет, но я знаю, что поступил неправильно
|
| And it’s so hard to forget how you loved me all night long
| И так трудно забыть, как ты любил меня всю ночь
|
| I tried to understand my feelings why I ever played on you
| Я пытался понять свои чувства, почему я когда-либо играл на тебе
|
| In these days of danger, I really should be true
| В эти дни опасности я действительно должен быть правдой
|
| It ain’t worth those silly chances to be a fool whenever I date
| Это не стоит тех глупых шансов быть дураком, когда я встречаюсь
|
| From right now to forever let’s remember this simple phrase
| Отныне и навсегда запомним эту простую фразу
|
| Don’t rock that boat
| Не раскачивай эту лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| If it ain’t broke, don’t fix it
| Если это не сломано, не чините это
|
| Just relax and let it flow
| Просто расслабьтесь и позвольте этому течь
|
| Don’t rock the boat
| Не раскачивайте лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| If it don’t fit, don’t force it
| Если это не подходит, не заставляйте его
|
| Just chill out and let it flow
| Просто расслабься и позволь этому течь
|
| Don’t rock the boat
| Не раскачивайте лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| D-don't do it, don’t do it
| Н-не делай этого, не делай этого
|
| Don’t do, d-don't, don’t
| Не делай, не делай, не делай
|
| Foolishly I play the field to satisfy myself
| Глупо я играю на поле, чтобы удовлетворить себя
|
| But the true satisfaction comes from you and no one else
| Но истинное удовлетворение исходит от вас и ни от кого другого
|
| Ooh, you don’t have to worry â€~cause I feel the same way too
| О, тебе не о чем беспокоиться, потому что я тоже чувствую то же самое
|
| And I’ll never touch another, baby, I’m savin' my love for you
| И я никогда не прикоснусь к другому, детка, я берегу свою любовь к тебе
|
| We were lucky, we found out in time
| Нам повезло, мы вовремя узнали
|
| Now that we know the truth, sugar, things will work out fine
| Теперь, когда мы знаем правду, милая, все будет хорошо.
|
| We will stay together and we’ll never drift apart
| Мы останемся вместе и никогда не расстанемся
|
| I knew just what to do to keep you in my heart
| Я знал, что делать, чтобы сохранить тебя в моем сердце
|
| Don’t rock that boat
| Не раскачивай эту лодку
|
| Let me tell you a story â€~bout a girl and a guy
| Позвольте мне рассказать вам историю о девушке и парне
|
| The guy was too fresh, the girl was too fly
| Парень был слишком свеж, девушка слишком летала
|
| They’ve been together for a very long time
| Они вместе уже очень давно
|
| When they felt the sense of change in the state of their mind
| Когда они почувствовали перемену в состоянии своего ума
|
| They had a true love, but they just didn’t know
| У них была настоящая любовь, но они просто не знали
|
| How to talk to one another, so the feelings could show
| Как разговаривать друг с другом, чтобы чувства могли проявиться
|
| To each other they wouldn’t devote
| Друг другу они не посвящали бы
|
| Had to throw in that rope, had to rock that boat
| Пришлось бросить эту веревку, пришлось раскачивать лодку
|
| The girl wanted love that was gigantic
| Девушка хотела любви, которая была гигантской
|
| But love was drfitin' like The Titanic
| Но любовь была дрфитином, как Титаник
|
| Not just knee deep, it was total knee deep
| Не просто по колено, а по колено
|
| When the fly girl had to stop for keys
| Когда девушке-мухе пришлось остановиться за ключами
|
| Who were rockin' those freaks ahoy
| Кто раскачивал этих уродов
|
| She said to herself, ‽What's wrong with that boy?â€
| Она сказала себе: «Что не так с этим мальчиком?»
|
| To each other we should devote
| Друг другу мы должны посвятить
|
| Please love each other, stop rockin' that boat
| Пожалуйста, любите друг друга, перестаньте раскачивать эту лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| If it ain’t broke, don’t fix it
| Если это не сломано, не чините это
|
| Just relax and let it flow
| Просто расслабьтесь и позвольте этому течь
|
| Don’t rock the boat
| Не раскачивайте лодку
|
| Don’t rock that boat, baby
| Не раскачивай лодку, детка
|
| If it don’t fit, don’t force it
| Если это не подходит, не заставляйте его
|
| Just chill out and let it flow | Просто расслабься и позволь этому течь |