| Je ne crois pas aux histoires de fantômes | Я не верю в истории с привидениями, |
| Et je vois bien que tu n'es pas des nôtres | И я отлично вижу, что ты не из наших, |
| Mais d'où viens-tu indicible Yula ? | Так откуда же ты явилась, неотразимая Юля? |
| - | - |
| Si tu m'acceptes dans ta galaxie | Если ты примешь меня в свою галактику, |
| Je te promets que je serai gentil | Я обещаю, что буду послушным, |
| Je ferais tout pour que tu veuilles de moi | Я сделаю все, что ты захочешь. |
| - | - |
| Après | После |
| J't'emmènerais sur la Terre | Я доставлю тебя на Землю, |
| On ira voir les morts | МЫ увидим смерти людей, |
| Qui font semblant de vivre | Которые делают вид, что живут |
| - | - |
| Et puis | А потом |
| Tous nus dans le désert | Совсем голая в пустыне |
| Tu me feras la guerre | Ты объявишь мне войну, |
| Un peu comme dans un film | Совсем как в фильме |
| De Lawrence d'Arabie | "Лоуренс Аравийский" |
| Ou d'Cecil B. DeMille | Или Сесиля де Милль , |
| Yula | Юля. |
| - | - |
| J'aime bien tes yeux quand ils changent de couleur | Мне нравятся твои глаза, когда они меняют цвет, |
| Je peux sentir sous la pluie ton odeur | Я могу учуять под дождем твой запах, |
| J'aime bien le soir quand tu marches avec moi | Мне нравится вечер, когда ты гуляешь со мной. |
| - | - |
| Sur ma planète, il y a beaucoup de tout | На моей планете есть много всего, |
| Mais tout le monde n'a presque rien du tout | Но никто почти ничего не имеет, |
| Et je vois bien que tu trouves ça reloue | И я отлично вижу, что ты считаешь это глупым. |
| - | - |
| Aller, | Пойдем, |
| Je t'emmène à la mer | Я приведу тебя к морю, |
| Tu n'as pas ça chez toi | Ты там ни разу не была, |
| Tu fais moins la maline | Ты не такая сообразительная. |
| - | - |
| Aller, | Пойдем, |
| Allonge-toi sur le sable | Приляг на песке, |
| Je vais te faire la guerre | Я объявлю тебе войну, |
| Un peu comme dans un film | Совсем как в фильме |
| De Kurosawa | Куросавы |
| Ou de Catherine Breillat | Или Катрин Брейя, |
| Yula | Юля. |
| - | - |
| Après | После |
| J't'emmènerais sur la Terre | Я доставлю тебя на Землю, |
| On ira voir les morts | МЫ увидим смерти людей, |
| Qui font semblant de vivre | Которые делают вид, что живут |
| Et puis | А потом |
| Tous nus dans le désert | Совсем голая в пустыне |
| Tu me feras la guerre | Ты объявишь мне войну, |
| Un peu comme dans un film | Совсем как в фильме |
| De Lawrence d'Arabie | "Лоуренс Аравийский" |
| Ou d'Cecil B. DeMille | Или Сесиля де Милль, |
| Yula | Юля. |
| - | - |