Перевод текста песни Merci La Vie - Mickey 3d

Merci La Vie - Mickey 3d
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Merci La Vie, исполнителя - Mickey 3d. Песня из альбома Mistigri Torture, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 07.09.2000
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

Merci La Vie

(оригинал)

Спасибо тебе, Жизнь

(перевод на русский)
Il y a des choses qu'on considèreЕсть вещи которые вы учитываете,
Et d'autres que l'on ne fait jamaisА есть, которые вы бы никогда не сделали.
Il y a cent mille manièresЕсть миллионы причин
De croire que l'on peut tout changerДумать, что все может измениться.
Pour s'éloigner de la misèreЧтобы избавиться от бед,
Cessons de nous apitoyerДавайте перестанем себя жалеть.
J'aimerais bien que l'on s'apaiseЯ бы хотел, чтобы стало спокойно,
Et que l'on cesse de prierИ чтобы мы перестал молиться.
--
Il y a des centaines de crétinsЕсть сотни идиотов,
Qui s'amusent à foutre des PVКоторые восхищаются мужеством протоколов,
J'ai même vu des enfants de putainsЯ даже видел ублюдков,
Aux élections se présenterВ кандидатах на выборах,
Y a des milliers de tonnes de consТам было огромное количество дураков,
Qui n'iront pas se suiciderКоторые не собираются убивать себя.
J'ai vu des amis des gens bien, moiЯ видел друзей, хороших людей,
Qui eux un jour l'on décidéС которыми однажды расправятся.
--
Merci la vie (bis)Спасибо тебе, жизнь [2x]
--
J'ai vécu quelques années follesЯ прожил несколько безрассудных лет,
Y avait pas besoin de se protégerКогда не надо было защищаться,
On s'amusait bien à l'écoleНу, мы веселились в школе,
Les filles n'étaient pas si coincéesДевушки не были тогда такими скромными,
On supportait pas trop l'alcoolУ нас не было много алкоголя,
On essayait d'en profiterИ мы пытались им насладиться.
Est-ce pour cela que l'on se colleПоэтому мы так сплочались,
Ou est-ce pour ne plus y penser?Или поэтому мы не хотим это вспоминать?
--
J'en ai connu des hirondellesТогда я знал людей,
Qui sur moi se seraient poséesКоторые не оставляли меня.
Pour quelques minutes à la fêteЗа несколько минут на празднике
Elles auraient pu me renverserОни могли меня поразить.
J'ai cru perdre cent fois la têteЯ сотни раз хотел потерять голову
Jamais ne la retrouverИ никогда ее больше не найти.
J'ai cru ne jamais m'en remettreЯ никогда не хотел прийти в себя,
Et ne jamais me retrouverИ никогда не хотел найти себя.
--
Merci la vie (bis)Спасибо тебе, жизнь [2x]
--
Pourquoi est-ce toujours nos idolesПочему именно наши кумиры
Qui doivent se planter les premiersБыли первыми посажены.
Dieu a pris les cons pour des hommesБог выбрал идиотов среди мужчин
Et leur a proposé de régnerИ предложил им править.
A la distribution des rôlesВо время распределения ролей
Il aurait du rester couchéПродолжайте спать,
A la distribution des rôlesВо время распределения ролей
Il aurait du rester couchéПродолжайте спать.
--
Merci la vie (bis)Спасибо тебе, жизнь [2x]

Merci La Vie

(оригинал)
Il y a des choses qu’on considère
Et d’autres que l’on ne fait jamais
Il y a cent mille manières
De croire que l’on peut tout changer
Pour s'éloigner de la misère
Cessons de nous apitoyer
J’aimerai bien que l’on s’apaise
Et que l’on cesse de prier
Il y a des centaines de crétins
Qui s’amusent à mettre des PV
J’ai même vu des enfants de putains
Aux élections se présenter
Y a des milliers de tonnes de cons
Qui n’iront pas se suicider
J’ai vu des amis des gens bien, moi
Qui eux un jour l’ont décidé
Merci la vie
Merci la vie
J’ai vécu quelques années folles
Y avait pas besoin de se protéger
On s’amusait bien à l'école
Les filles n'étaient pas si coincées
On supportait pas trop l’alcool
On essayait d’en profiter
Est-ce pour cela que l’on se colle
Ou est-ce pour ne plus y penser?
J’en ai connu des hirondelles
Qui sur moi se seraient posées
Pour quelques minutes à la fête
Elles auraient pus me renverser
J’ai cru perdre cent fois la tête
Et ne jamais la retrouver
J’ai cru jamais ne m’en remettre
Et ne jamais me retrouver
Merci la vie
Merci la vie
Pourquoi est-ce toujours nos idoles
Qui doivent se planter les premiers
Dieu a pris les cons pour des hommes
Et leur a proposé de régner
À la distribution des rôles
Il aurait dû rester couché
À la distribution des rôles
Il aurait dû rester couché
Merci la vie

Спасибо Жизни

(перевод)
Есть вещи, которые мы рассматриваем
И другие, которые мы никогда не делаем
Есть сто тысяч способов
Верить, что мы можем все изменить
Чтобы уйти от страданий
Давайте перестанем жалеть
Я хотел бы, чтобы мы успокоились
И перестань молиться
Там сотни дебилов
Кому весело ставить VP
Я даже видел детей шлюх
На выборах стоять
Есть тысячи тонн придурков
Кто не совершит самоубийство
Я видел хороших друзей людей, я
Кого они однажды решили
Спасибо жизнь
Спасибо жизнь
У меня было несколько сумасшедших лет
Не было необходимости защищать
Нам было весело в школе
Девочки не так застряли
Мы терпеть не могли алкоголь
Мы пытались воспользоваться
Вот почему мы держимся вместе
Или стоит забыть об этом?
я знаю ласточек
Который приземлился бы на меня
На несколько минут на вечеринке
Они могли сбить меня с ног
Я думал, что потерял голову сто раз
И никогда не найти ее снова
Я думал, что никогда не справлюсь с этим
И никогда не найти себя снова
Спасибо жизнь
Спасибо жизнь
Почему это всегда наши кумиры
Кто должен рухнуть первым
Бог принял идиотов за мужчин
И предложил им править
К распределению ролей
Он должен был остаться в постели
К распределению ролей
Он должен был остаться в постели
Спасибо жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je M'appelle Jane ft. Mickey 3d 2004
Respire 2003
Rallonge tes rêves 2016
Méfie-Toi L'escargot 2009
François sous la pluie 2016
Ma Grand-Mère 2001
Goodbye Green Day 2000
Phénoménal 2000
Qui ? 2001
L'âge De Tes Artères 2000
La Guerre C'était Pas Si Mauvais 2000
La France A Peur 2000
Le Goût Du Citron 2000
Le Grand Jacques 2000
Janis 2000
Star I'll Never Die 2000
Chanson Du Calvaire 2000
Sebolavy 2016
Après le Grand Canyon 2016
La 2004

Тексты песен исполнителя: Mickey 3d