Перевод текста песни Respire - Mickey 3d

Respire - Mickey 3d
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Respire , исполнителя -Mickey 3d
Песня из альбома: Respire
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:29.05.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Respire (оригинал)Дыхание (перевод)
Approche-toi petit, écoute-moi gamin,Подойди сюда, малыш, послушай меня, мальчик,
Je vais te raconter l'histoire de l'être humainЯ расскажу тебе историю человечества.
Au début y avait rien au début c'était bienСначала ничего не было, сначала все было хорошо,
La nature avançait y avait pas de cheminПрирода существовала без всяких целей,
Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliersЗатем высадился человек, в своих огромных сапогах,
Des coups d'pieds dans la gueule pour se faire respecterПинками в лицо заставил себя уважать,
Des routes à sens unique il s'est mis à tracerДвигаясь в одно направлении, он принялся чертить:
Les flèches dans la plaine se sont multipliéesНа равнинах появилось множество указателей,
Et tous les éléments se sont vus maîtrisésИ все стихии были взяты под контроль,
En 2 temps 3 mouvements l'histoire était pliéeВ два счета были покорены три исторических движения,
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrièreИ завтра мы не передумаем и не повернем назад,
On a même commencé à polluer le désertДаже пустыни начинают загрязняться.
  
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
  
D'ici quelques années on aura bouffé la feuilleЧерез несколько лет мы начнем жевать листья,
Et tes petits-enfants ils n'auront plus qu'un oeilИ твои внуки родятся только с одним глазом
En plein milieu du front ils te demanderontВ середине лба, они спросят тебя:
Pourquoi toi t'en as 2 tu passeras pour un conПочему у тебя их два, ты похож на дурака.
Ils te diront comment t'as pu laisser faire çaОни будут тебе говорить: как ты смог такое допустить?
T'auras beau te défendre leur expliquer tout basТебе придется защищаться и ты шепотом объяснишь,
C'est pas ma faute à moi, c'est la faute aux anciensЧто это не твоя вина, это ошибки древних,
Mais y aura plus personne pour te laver les mainsНо никто тебе больше не поверит.
Tu leur raconteras l'époque où tu pouvaisТы им расскажешь о временах, когда ты мог
Manger des fruits dans l'herbe allongé dans les présЕсть фрукты, лежа на лугу,
Y avait des animaux partout dans la forêt,В лесах всюду были животные,
Au début du printemps, les oiseaux revenaientВ начале весны возвращались птицы.
  
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
Il faut que tu respires, c'est demain que tout empireТы должен дышать, ведь завтра, как и каждая империя,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
  
Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclavesХуже всего в этой истории то, что мы рабы,
Quelque part assassin, ici bien incapableА какая-то часть — убийцы, мы больше не способны
De regarder les arbres sans se sentir coupableЛюбоваться деревьями без чувства вины
A moitié défroqués, 100 pour cent misérablesНаполовину отступники, на 100% несчастные.
Alors voilà petit, l'histoire de l'être humainТакова, малыш, история человечества,
C'est pas joli joli, et j'connais pas la finОна не очень красивая и непонятная в коцне,
T'es pas né dans un chou mais plutôt dans un trouТебя не нашли в капусте, а скорее ты вылез из дыры,
Qu'on remplit tous les jours comme une fosse à purinоторую каждый день наполняли как навозную яму.
  
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
Il faut que tu respires, c'est demain que tout empireТы должен дышать, ведь завтра, как и каждая империя,
Tu vas pas mourir de rire et ça c'est rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
  
Il faut que tu respires [4x]Ты должен дышать [4x]

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: