Перевод текста песни Respire - Mickey 3d

Respire - Mickey 3d
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Respire, исполнителя - Mickey 3d. Песня из альбома Respire, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 29.05.2003
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Respire

(оригинал)

Дыхание

(перевод на русский)
Approche-toi petit, écoute-moi gamin,Подойди сюда, малыш, послушай меня, мальчик,
Je vais te raconter l'histoire de l'être humainЯ расскажу тебе историю человечества.
Au début y avait rien au début c'était bienСначала ничего не было, сначала все было хорошо,
La nature avançait y avait pas de cheminПрирода существовала без всяких целей,
Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliersЗатем высадился человек, в своих огромных сапогах,
Des coups d'pieds dans la gueule pour se faire respecterПинками в лицо заставил себя уважать,
Des routes à sens unique il s'est mis à tracerДвигаясь в одно направлении, он принялся чертить:
Les flèches dans la plaine se sont multipliéesНа равнинах появилось множество указателей,
Et tous les éléments se sont vus maîtrisésИ все стихии были взяты под контроль,
En 2 temps 3 mouvements l'histoire était pliéeВ два счета были покорены три исторических движения,
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrièreИ завтра мы не передумаем и не повернем назад,
On a même commencé à polluer le désertДаже пустыни начинают загрязняться.
--
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
--
D'ici quelques années on aura bouffé la feuilleЧерез несколько лет мы начнем жевать листья,
Et tes petits-enfants ils n'auront plus qu'un oeilИ твои внуки родятся только с одним глазом
En plein milieu du front ils te demanderontВ середине лба, они спросят тебя:
Pourquoi toi t'en as 2 tu passeras pour un conПочему у тебя их два, ты похож на дурака.
Ils te diront comment t'as pu laisser faire çaОни будут тебе говорить: как ты смог такое допустить?
T'auras beau te défendre leur expliquer tout basТебе придется защищаться и ты шепотом объяснишь,
C'est pas ma faute à moi, c'est la faute aux anciensЧто это не твоя вина, это ошибки древних,
Mais y aura plus personne pour te laver les mainsНо никто тебе больше не поверит.
Tu leur raconteras l'époque où tu pouvaisТы им расскажешь о временах, когда ты мог
Manger des fruits dans l'herbe allongé dans les présЕсть фрукты, лежа на лугу,
Y avait des animaux partout dans la forêt,В лесах всюду были животные,
Au début du printemps, les oiseaux revenaientВ начале весны возвращались птицы.
--
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
Il faut que tu respires, c'est demain que tout empireТы должен дышать, ведь завтра, как и каждая империя,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
--
Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclavesХуже всего в этой истории то, что мы рабы,
Quelque part assassin, ici bien incapableА какая-то часть — убийцы, мы больше не способны
De regarder les arbres sans se sentir coupableЛюбоваться деревьями без чувства вины
A moitié défroqués, 100 pour cent misérablesНаполовину отступники, на 100% несчастные.
Alors voilà petit, l'histoire de l'être humainТакова, малыш, история человечества,
C'est pas joli joli, et j'connais pas la finОна не очень красивая и непонятная в коцне,
T'es pas né dans un chou mais plutôt dans un trouТебя не нашли в капусте, а скорее ты вылез из дыры,
Qu'on remplit tous les jours comme une fosse à purinоторую каждый день наполняли как навозную яму.
--
Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le direТы должен дышать, и с этим не поспоришь,
Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
Il faut que tu respires, c'est demain que tout empireТы должен дышать, ведь завтра, как и каждая империя,
Tu vas pas mourir de rire et ça c'est rien de le direТы не умрешь со смеху, и с этим не поспоришь.
--
Il faut que tu respires [4x]Ты должен дышать [4x]

Respire

(оригинал)
Approche toi petit, écoute-moi gamin
Je vais te raconter l’histoire de l'être humain
Au début y’avait rien, au début c'était bien
La nature avançait y’avait pas de chemins
Puis l’homme a débarqué avec ses gros souliers
Des coups d’pieds dans la gueule pour se faire respecter
Les routes à sens unique qu’il s’est mis à tracer
Les flèches dans la plaine se sont multipliées
Et tous les éléments se sont vus maîtrisés
En deux temps, trois mouvements l’histoire était pliée
C’est pas demain la veille qu’on fera marche arrière
On a même commencé à polluer les déserts
Il faut que tu respires
Et ça c’est rien de le dire
Tu vas pas mourir de rire
Et c’est pas rien de le dire
D’ici quelques années on aura bouffé la feuille
Et tes petits enfants ils n’auront plus qu’un œil
En plein milieu du front, ils te demanderont
Pourquoi toi t’en as deux tu passeras pour un con
Ils te diront: «Comment t’as pu laisser faire ça ?»
T’auras beau te défendre, leur expliquer tout bas:
«C'est pas ma faute a moi, c’est la faute aux anciens !»
Mais y’aura plus personne pour te laver les mains
Tu leur raconteras l'époque où tu pouvais
Manger des fruits dans l’herbe, allongé dans les prés
Y’avait des animaux partout dans la foret
Au début du printemps les oiseaux revenaient
Il faut que tu respires
Et ça c’est rien de le dire
Tu vas pas mourir de rire
Et c’est pas rien de le dire
Il faut que tu respires
C’est demain que tout empire
Tu vas pas mourir de rire
Et c’est pas rien de le dire
Le pire dans cette histoire, c’est qu’on est des esclaves
Quelque part assassins, ici bien incapables
De regarder les arbres sans se sentir coupables
A moitié défroqués 100% misérables
Alors voila petit l’histoire de l'être humain
C’est pas joli, joli et j’connais pas la fin
T’es pas né dans un chou mais plutôt dans un trou
Qu’on remplit tous les jours comme une fosse a purin
Il faut que tu respires
Et ça c’est rien de le dire
Tu vas pas mourir de rire
Et c’est pas rien de le dire
Il faut que tu respires
C’est demain que tout empire
Tu vas pas mourir de rire
Et ça c’est rien de le dire
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires

Дышит

(перевод)
Подойди ближе, малыш, послушай меня, малыш.
Я расскажу вам историю о том, как быть человеком
В начале не было ничего, в начале было хорошо
Природа двигалась дальше, не было путей
Затем вошел мужчина в своих больших туфлях
Пинки в лицо, чтобы заслужить уважение
Дороги с односторонним движением, которые он намеревался проследить
Стрелы на равнине умножились
И все элементы освоены
В два этапа, в три движения складывалась история
Это не завтра, позавчера мы вернемся
Мы даже начали загрязнять пустыни
Вам нужно дышать
И это нечего сказать
Ты не умрешь со смеху
И нечего сказать
Через несколько лет мы съедим лист
И у твоих внуков будет только один глаз
Прямо посреди лба тебя спросят
Зачем тебе два, будешь выглядеть дураком
Они скажут: «Как ты мог допустить такое?»
Как бы вы ни защищались, объясните им вполголоса:
"Это не моя вина, это вина старших!"
Но некому будет мыть руки
Вы расскажете им о времени, когда вы могли бы
Есть фрукты в траве, лежать на лугах
В лесу были звери
Ранней весной вернулись птицы
Вам нужно дышать
И это нечего сказать
Ты не умрешь со смеху
И нечего сказать
Вам нужно дышать
Завтра все станет хуже
Ты не умрешь со смеху
И нечего сказать
Хуже всего то, что мы рабы
Где-то ассасины, здесь совсем неспособные
Смотреть на деревья без чувства вины
Наполовину лишен сана 100% несчастный
Итак, вот история человека
Это некрасиво, красиво, и я не знаю конца
Ты родился не в капусте, а в яме
Что мы наполняем каждый день, как навозную яму
Вам нужно дышать
И это нечего сказать
Ты не умрешь со смеху
И нечего сказать
Вам нужно дышать
Завтра все станет хуже
Ты не умрешь со смеху
И это нечего сказать
Вам нужно дышать
Вам нужно дышать
Вам нужно дышать
Вам нужно дышать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je M'appelle Jane ft. Mickey 3d 2004
Rallonge tes rêves 2016
Méfie-Toi L'escargot 2009
François sous la pluie 2016
Ma Grand-Mère 2001
Merci La Vie 2000
Goodbye Green Day 2000
Phénoménal 2000
Qui ? 2001
L'âge De Tes Artères 2000
La Guerre C'était Pas Si Mauvais 2000
La France A Peur 2000
Le Goût Du Citron 2000
Le Grand Jacques 2000
Janis 2000
Star I'll Never Die 2000
Chanson Du Calvaire 2000
Sebolavy 2016
Après le Grand Canyon 2016
La 2004

Тексты песен исполнителя: Mickey 3d