| Tu dis mais ne sais pas, qu’on n’est pas là pour ça
| Вы говорите, но не знаете, мы здесь не для этого
|
| Que toutes les larmes de la terre, non, ne coulent pas pour toi
| Пусть все слезы на земле, нет, не падут по тебе
|
| La vie est un mystère, la mort un courant d’air
| Жизнь - тайна, смерть - сквозняк
|
| Oh je t’en prie ne parle pas, j’ai bien trop peur de prendre froid
| О, пожалуйста, не говори, я слишком боюсь простудиться
|
| Tu dis mais ne sais pas
| Вы говорите, но не знаете
|
| Tu cries mais ne sais pas
| Ты кричишь, но не знаешь
|
| A côté de chez moi, certains font des affaires
| Рядом с моим домом некоторые занимаются бизнесом
|
| Y en a plein des comme toi, moi, je n’en ai que faire
| Таких, как ты, много, мне все равно
|
| Je sais que rien ne sert, de courir à travers
| Я знаю, что нет смысла бегать
|
| Que même avant des petits pas, ça pour sûr on avancera
| Что еще до маленьких шажков, что обязательно будем двигаться вперед
|
| Tu dis mais ne sais pas
| Вы говорите, но не знаете
|
| Tu cries mais ne sais pas
| Ты кричишь, но не знаешь
|
| Welcome to the Universe, where everybody gets fun! | Добро пожаловать во Вселенную, где всем весело! |