| Je n'ai pas peur des americains, | Я не боюсь американцев, |
| Ni des cons, ni des politiciens, | Не боюсь ни идиотов, ни политиков, |
| Mais j'ai peur de t'attraper la main | Но я боюсь, что повредить тебе руку, |
| Et que tu me m'esquive encore | И еще что ты не увернешься от меня. |
| Je ne sais pas si cet amour est fort | Я не знаю, сильна ли эта любовь, |
| Ou si il ressemble a la chasse au trésor | Или это похоже на поиск сокровищ. |
| Si t'en veux pas sache que je le deplore | Понимаешь ли ты, что мне тебя жалко, |
| Et que je m'excuse encore | И что я снова прошу прощения. |
| | |
| Je n'ai pas peur de la mort | Я не боюсь смерти, |
| Mais que tu m'evite encore | И хотя ты еще уворачиваешься от меня, |
| Je te préviens matador | Я предупреждаю тебя, матадор, |
| Qu'un jour je t'aurais alors | Когда-нибудь ты попадешься. |
| | |
| On a vu des taureaux aimer des taureros | Тореадоры любят быков, |
| On a vu des taureaux aimer les taureros | Быки любят тореадоров. |
| | |
| Je n'ai pas peur des ordinateurs | Я не боюсь компьютеров, |
| Ni des virus exterminateurs | И даже вирус-уничтожителей, |
| J'ai defoncer tellement de gladiateur | Я раздавил столько гладиаторов, |
| Qu'ils ont disparus alors | Что затем они исчезли. |
| | |
| J'aimerais bien t'emmener sur le port | Я хотел бы взять тебя с собой на арену, |
| Te refaire le coup du conquitador | Чтобы ты повторил свой трюк конкитадора, |
| J'ai peur que tu joue les taureadors | Я боюсь, как ты играешь в тореадора, |
| Et que tu m'exquive encore | И что ты снова увернешься от меня. |
| | |
| Je n'ai pas peur de la mort | Я не боюсь смерти, |
| Mais que tu m'evite encore | И хотя ты еще уворачиваешься от меня, |
| Je te préviens matador | Я предупреждаю тебя, матадор, |
| Qu'un jour je t'aurais alors | Когда-нибудь ты попадешься. |
| | |
| On a vu des taureaux aimer des taureros | Тореадоры любят быков, |
| On a vu des taureaux aimer les taureros | Быки любят тореадоров. |