| Est-ce que t’as déjà vu les lumières dans la plaine?
| Вы когда-нибудь видели огни на равнине?
|
| Quand on descend le soir des montagnes agiles
| Когда мы спускаемся вечером с шустрых гор
|
| On dirait des étoiles qui s’raient tombées du ciel
| Похоже, звезды падают с неба
|
| Quand j'étais ptit j’croyais qu’c'était les f’nêtres des gens
| Когда я был маленьким, я думал, что это окна людей
|
| Que si je m' concentrais, si j’regardais vraiment
| Что если бы я сосредоточился, если бы я действительно посмотрел
|
| J’pourrais peut-être les voir déambuler chez eux
| Я мог бы увидеть, как они гуляют по дому
|
| Le jour où j’ai compris, qu’c'était les réverbères
| В тот день, когда я понял, что это уличные фонари
|
| J'étais un peu déçu, mon histoire était mieux
| Я был немного разочарован, моя история была лучше
|
| Tu vois, la vie, c’est comme les lumières dans la plaine
| Видишь ли, жизнь похожа на огни на равнине
|
| C’est chouette, ça brille, mais c’est pas c’qu’on croit
| Это красиво, это сияет, но это не то, что мы думаем
|
| Tu vois la vie, c’est comme les lumières dans la plaine
| Вы видите, что жизнь подобна огням на равнине
|
| C’est triste et c’est joli, mais c’est jamais c’qu’on croit
| Это грустно и красиво, но это никогда не то, что вы думаете
|
| Est-ce que t’as déjà vu les lumières dans la plaine?
| Вы когда-нибудь видели огни на равнине?
|
| Quand on descend le soir des montagnes agiles
| Когда мы спускаемся вечером с шустрых гор
|
| Et ben
| А потом
|
| Tu vois, la vie, c’est comme les lumières dans la plaine
| Видишь ли, жизнь похожа на огни на равнине
|
| C’est chouette, ça brille, mais c’est jamais c’qu’on croit
| Это здорово, это сияет, но это никогда не то, что вы думаете
|
| Comme les lumières dans la plaine | Как огни на равнине |