| Les gens raisonnables se lèvent toujours à l'heure | Разумные люди всегда встают вовремя, |
| Ils n'oublient jamais leur cartable, font bien gaffe de rien abîmer | Они никогда не забывают свои сумки, и ни за что не цепляются. |
| Ils mettent toujours une ou deux pièces de plus dans les horodateurs | Они всегда кладут на одну-две монетки больше на парковке, |
| Alors ça énerve les autres, qui les traitent souvent de PD | Что раздражает тех, кто их обычно оставляет себе. |
| Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie | Разумные люди несчастливы, |
| Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient | Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют. |
| - | - |
| Les gens raisonnables ne font jamais comme bon leur semble | Разумные люди никогда не делают то, что хотят, |
| Ils ne traitent personne de minable, | Они никогда не разговаривают с жалкими людьми, |
| Ne s'agacent pas dans leur voiture | Не раздражаются в своих машинах, |
| Et si jamais quelqu'un les blâme, | Даже если кто-то на них кричит, |
| Même si ils savent qu'ils ont raison | Даже если знают, что они не виноваты, |
| Pour ne pas risquer l'incartade, | Чтобы не попасть впросак, |
| Ils s'excusent ou bien ils s'en vont | Они извиняются или даже уходят оттуда. |
| - | - |
| Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie | Разумные люди несчастливы, |
| Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient | Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют. |
| - | - |
| Les gens raisonnables se prennent la tête des mauvais jours | Разумные люди хватаются за голову в плохие дни, |
| Et des années insupportables passées à se faire oublier | И пытаются забыть эти невыносимые прошедшие годы, |
| Ils font toujours tout dans les règles et quand les règles sont injustes | Они всегда все делают по правилам, и если правила несправедливы, |
| Ils frappent du poing sur la table et se rassoient pour se calmer | Они бьют кулаком по столу и снова садятся, чтобы успокоиться. |
| - | - |
| Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie | Разумные люди несчастливы, |
| Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient | Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют. |
| Les gens raisonnables ont plein de doutes, trop de soucis | У разумных людей много сомнений, слишком много, чтобы об этом беспокоиться, |
| Donc moins de souvenirs dans leur sac, à la fin de leur vie | Таким образом, им нечего вспомнить под конец своей жизни. |