| Un jour je serai là, bien caché sous la terre
| Однажды я буду там, хорошо спрятанный под землей
|
| Et plus personne ne me verra
| И больше никто меня не увидит
|
| Regarder sous les jupes des filles
| Посмотрите юбки для девочек
|
| J’aurai du soleil dans les cheveux
| У меня будет солнце в моих волосах
|
| J’aurai des nuages dans les yeux
| У меня будут облака в глазах
|
| Je n’aurai plus peur des orages
| Я больше не буду бояться бури
|
| Un jour je ne serai plus
| Однажды меня больше не будет
|
| Je ne serai plus là pour personne
| Я не буду там ни для кого
|
| Et plus personne ne sera là
| И никого не будет
|
| Pour exagérer sur ma pomme
| Преувеличивать мое яблоко
|
| J’aurai du soleil dans les cheveux
| У меня будет солнце в моих волосах
|
| J’aurai des nuages dans les yeux
| У меня будут облака в глазах
|
| Je n’aurai plus peur des orages
| Я больше не буду бояться бури
|
| Du vide et puis des araignées
| Пустота, а потом пауки
|
| Je n’aurai plus peur des orages
| Я больше не буду бояться бури
|
| Un jour je serai mort de rire à l’idée de savoir
| Однажды я буду смеяться над мыслью о том, что знаю
|
| Que quelques-uns essayent encore
| Некоторые все еще пытаются
|
| D’aménager leur territoire
| Для развития своей территории
|
| J’aurai du soleil dans les cheveux
| У меня будет солнце в моих волосах
|
| J’aurai des nuages dans les yeux
| У меня будут облака в глазах
|
| Je n’aurai plus peur des orages
| Я больше не буду бояться бури
|
| Du vide et puis des araignées
| Пустота, а потом пауки
|
| Je n’aurai plus peur des orages | Я больше не буду бояться бури |