| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène avant midi, mais elle ne viendra pas
| Я жду Милен до полудня, но она не придет.
|
| Pas avant 3 heures et demi
| Не раньше 3:30 утра.
|
| Car Mylène est comme ça
| Потому что Милен такая
|
| Elle a des choses à régler dans sa vie bien remplie
| У нее есть вещи, чтобы разобраться в ее занятой жизни
|
| Et je n’suis pas le premier de ses morçeaux choisis
| И я не первый из его избранных произведений
|
| J’aimerais bien m’allonger
| я хотел бы лечь
|
| Tous les soirs à ses côtés
| Каждую ночь рядом с ней
|
| Mais c’est un peu compliqué
| Но это немного сложно
|
| Alors je me tais
| Поэтому я заткнулся
|
| J’attends Mylène à la ferme, elle me rejoint tous les Weekend
| Я жду Милен на ферме, она присоединяется ко мне каждые выходные.
|
| Avec une fleur à la main, je l’apperçois du jardin
| С цветком в руке я вижу ее из сада
|
| J’attends Mylène et je ferme un peu les yeux
| Я жду Милен и немного закрываю глаза
|
| Pour qu’elle m’emmène avec elle
| Чтобы взять меня с собой
|
| Mylène et moi
| Милен и я
|
| C’est comme ça qu’on s’aime même si son mari veut pas
| Вот как вы любите друг друга, даже если ваш муж не хочет
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène pour lui dire que cette fois c’est fini
| Я жду, когда Милен скажет ей, что на этот раз все кончено.
|
| Que j’en ai marre de savoir qu’elle s’endort avec lui
| Что мне надоело знать, что она засыпает с ним
|
| Elle me dit qu’elle a des enfants et que ça ne se fait pas
| Она говорит мне, что у нее есть дети, и это еще не сделано
|
| De les noyer dans la rivière comme des tous petits chats
| Чтобы утопить их в реке, как крошечных кошечек
|
| La famille décomposé
| Разбитая семья
|
| C’est le carnage assuré
| Это бойня гарантирована
|
| Une vie recomposée
| Перестроенная жизнь
|
| Est-ce que ça vous dirait?
| Как бы вы хотели?
|
| J’attends Mylène à la ferme
| Я жду Милен на ферме
|
| Elle me rejoint tous les Weekend
| Она присоединяется ко мне каждые выходные
|
| Avec une fleur à la main je l’apperçois qui revient
| С цветком в руке я вижу, как она возвращается
|
| J’attends Mylène et je ferme un peu les yeux
| Я жду Милен и немного закрываю глаза
|
| Pour qu’elle s’endorme avec moi
| Чтобы она заснула со мной
|
| Mylène et moi c’est comme ça qu’on s’aime
| Милен и я, вот как мы любим друг друга
|
| Mais l’amour ne sufit pas
| Но любви недостаточно
|
| Mylène et moi c’est comme ça qu’on s’aime
| Милен и я, вот как мы любим друг друга
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène à la ferme
| Я жду Милен на ферме
|
| Elle me rejoint tous les Weekend
| Она присоединяется ко мне каждые выходные
|
| Avec une fleur à la main je l’apperçoit du jardin
| С цветком в руке я вижу ее из сада
|
| J’attends Mylène et je ferme un peu les yeux
| Я жду Милен и немного закрываю глаза
|
| Pour qu’elle m’emmène avec elle
| Чтобы взять меня с собой
|
| Mylène et moi c’est comme ça qu’on s’aime
| Милен и я, вот как мы любим друг друга
|
| Même si son mari veut pas
| Даже если муж не хочет
|
| Mylène et moi c’est comme ça qu’on s’aime
| Милен и я, вот как мы любим друг друга
|
| Mais l’amour ne suffit pas
| Но любви недостаточно
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène
| Я жду Милен
|
| J’attends Mylène | Я жду Милен |