| Les enfants du village l’avaient senti pourtant
| Хотя деревенские дети это почувствовали.
|
| Les enfants pas très sages, n’en demandaient pas tant
| Не очень хорошие дети, не просили так много
|
| Ils ont vu que la vie, n'était plus un cadeau
| Они увидели, что жизнь больше не подарок
|
| Et que le Père-Noël était un vrai salaud
| И этот Санта-Клаус был настоящим ублюдком
|
| Libérez les enfants, beauseigne
| Освободи детей, босен.
|
| Certains n’ont pas dix ans, beauseigne
| Некоторым нет и десяти лет, босен
|
| Qu’ils viennent d’Oradour ou bien de Ramalah
| Приходят ли они из Орадура или из Рамалы
|
| De la guerre du Kippour ou de Santa Barbara
| Из Войны Судного дня или Санта-Барбары
|
| Les enfants se ressemblent, mais ne se remplacent pas
| Дети похожи, но не заменяют друг друга
|
| Quand ils meurent en décembre, l’histoire se finit là
| Когда они умирают в декабре, история на этом заканчивается.
|
| Libérez les enfants, beauseigne
| Освободи детей, босен.
|
| Certains n’ont pas dix ans, beauseigne
| Некоторым нет и десяти лет, босен
|
| Regardez les enfants, beauseigne
| Посмотри на детей, босен.
|
| Certain n’ont pas dix ans, beauseigne | Некоторым нет и десяти лет, босен |