| Snowmen in the field I see
| Снеговиков в поле я вижу
|
| Ride the coal-bags down the hill with me
| Катайся со мной на угольных мешках вниз по склону
|
| Hey look you’ve got Rudolf’s nose oh-oh
| Эй, смотри, у тебя нос Рудольфа, о-о
|
| Put my hat on you’ll get cold oh-oh
| Надень мою шляпу, ты простудишься, о-о
|
| Let’s have a snowball fight
| Давайте поиграем в снежки
|
| I always want you on my side
| Я всегда хочу, чтобы ты был на моей стороне
|
| Come sit by the fire with me
| Посиди со мной у костра
|
| Let’s try and climb the Christmas Tree
| Давайте попробуем залезть на елку
|
| And you and I alone will go
| И мы с тобой одни пойдем
|
| And I’ll walk you all the way back home
| И я провожу тебя до дома
|
| And we’ll talk about our school and things
| И мы поговорим о нашей школе и вещах
|
| And I’ll see you, yes, tomorrow please
| И увидимся, да, завтра, пожалуйста
|
| Oh yeah I forgot this part
| Ах да, я забыл эту часть
|
| This is where you break my heart
| Здесь ты разбиваешь мне сердце
|
| You told me that you love me then
| Ты сказал мне, что любишь меня тогда
|
| Did you really mean it friend
| Ты действительно это имел в виду, друг?
|
| Don’t go telling me lies love
| Не говори мне ложь любовь
|
| Tell me the truth love
| Скажи мне правду, любовь
|
| Tell me the truth love
| Скажи мне правду, любовь
|
| That way I won’t have to know love
| Так мне не придется познавать любовь
|
| Won’t have to see love
| Не придется видеть любовь
|
| Won’t have to ask
| Не нужно спрашивать
|
| The ghost of Christmas Past | Призрак прошлого Рождества |