Перевод текста песни Kázání v kapli Betlémské - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada

Kázání v kapli Betlémské - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kázání v kapli Betlémské, исполнителя - Hana Hegerova.
Дата выпуска: 29.10.2011
Язык песни: Чешский

Kázání v kapli Betlémské

(оригинал)
Ač dnešní doba nepřeje už kostelům a chrámům
Ač zájem lidí obrátil se ke kinům a krámům
Ač zanícená kázání už nehodí se jaksi
Do teorie životní a tím méně i v praxi
Přec jen byl dobou která ráda hovoří o člověku
Uprostřed Prahy zbudován památník Středověku
A ten, který v tom kostelíku oblíben býval u farníků
Pro plamenná svá kázání…
Ten, který neznal, co je strach
Ten, z nehož nezbyl ani prach
Unášen kazatelnou asi znova
Metat by musel krutá slova
Do strachem nalomených zad
Rozhoupat chtěl by stěny věží
Protože s bojácnými stěží
O pravdě hovořit by dokázal
A nenašel by mezi všemi
Toho kdo lidem v této zemi
O pravdě hovořit by zakázal
Poznatek do očí by štípal ho jak mýdlo
Že lidé bojí se jen o své dobré bydlo
Třesou se před záští maličkých kostelníků
Svých vlastních sousedů, svých vlastních důvěrníků…
Ten, který neznal, co je strach
Ten, z nehož nezbyl ani prach
Unášen kazatelnou asi znova
Metat by musel krutá slova
Do strachem nalomených zad
Do strachem nalomených zad!
(перевод)
Хотя нынешние времена уже не жалуют церкви и храмы
Хотя интерес людей переключился на кинотеатры и магазины
Хотя страстные проповеди уже как-то не подходят
В теорию жизни и еще меньше в практику
Ведь это было время, которое любит говорить о человеке
Памятник Средневековью, построенный в центре Праги
И тот, что пользовался популярностью у прихожан в той церквушке
За пламенные проповеди…
Тот, кто не знал, что такое страх
Тот, у кого не осталось пыли
Снова унесли с кафедры
Он должен был бы швырнуть жестокие слова
К спине, разбитой страхом
Он хотел бы потрясти стены башен
Потому что с боязливым вряд ли
Он мог говорить правду
И не нашел бы он среди всех
Тот, кто людям в этой стране
Он запретил бы говорить правду
Узнавание в глазах будет жалить его, как мыло
Что люди беспокоятся только о своем хорошем жилье
Они дрожат перед злобой маленьких церковников
Ваши собственные соседи, ваши собственные доверенные лица…
Тот, кто не знал, что такое страх
Тот, у кого не осталось пыли
Снова унесли с кафедры
Он должен был бы швырнуть жестокие слова
К спине, разбитой страхом
К спине, разбитой страхом!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stín stíhá stín ft. Michal Horacek, Richard Muller, Lucia Soralova 2012
Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Vana plná fialek ft. Petr Hapka, Hana Hegerova 2006
Blázen a dítě 2016
Admirál ft. Helena Vondráčková, Jezinky, Zdenek Rytír 2009
Barová lavice 2006
Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Amfora ft. Rostislav Černý, Jiří Srnec 2011
Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Čerešne ft. Jaroslav Filip, Milan Lasica 2011
Vana plná fialek ft. Hana Hegerova, Petr Hapka 2006
Milord 2016
Déšť tváře smáčí 2016
Když někdo z vás (Fast ein Liebeslied) 2006

Тексты песен исполнителя: Hana Hegerova