Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kázání v kapli Betlémské , исполнителя - Hana Hegerova. Дата выпуска: 29.10.2011
Язык песни: Чешский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kázání v kapli Betlémské , исполнителя - Hana Hegerova. Kázání v kapli Betlémské(оригинал) |
| Ač dnešní doba nepřeje už kostelům a chrámům |
| Ač zájem lidí obrátil se ke kinům a krámům |
| Ač zanícená kázání už nehodí se jaksi |
| Do teorie životní a tím méně i v praxi |
| Přec jen byl dobou která ráda hovoří o člověku |
| Uprostřed Prahy zbudován památník Středověku |
| A ten, který v tom kostelíku oblíben býval u farníků |
| Pro plamenná svá kázání… |
| Ten, který neznal, co je strach |
| Ten, z nehož nezbyl ani prach |
| Unášen kazatelnou asi znova |
| Metat by musel krutá slova |
| Do strachem nalomených zad |
| Rozhoupat chtěl by stěny věží |
| Protože s bojácnými stěží |
| O pravdě hovořit by dokázal |
| A nenašel by mezi všemi |
| Toho kdo lidem v této zemi |
| O pravdě hovořit by zakázal |
| Poznatek do očí by štípal ho jak mýdlo |
| Že lidé bojí se jen o své dobré bydlo |
| Třesou se před záští maličkých kostelníků |
| Svých vlastních sousedů, svých vlastních důvěrníků… |
| Ten, který neznal, co je strach |
| Ten, z nehož nezbyl ani prach |
| Unášen kazatelnou asi znova |
| Metat by musel krutá slova |
| Do strachem nalomených zad |
| Do strachem nalomených zad! |
| (перевод) |
| Хотя нынешние времена уже не жалуют церкви и храмы |
| Хотя интерес людей переключился на кинотеатры и магазины |
| Хотя страстные проповеди уже как-то не подходят |
| В теорию жизни и еще меньше в практику |
| Ведь это было время, которое любит говорить о человеке |
| Памятник Средневековью, построенный в центре Праги |
| И тот, что пользовался популярностью у прихожан в той церквушке |
| За пламенные проповеди… |
| Тот, кто не знал, что такое страх |
| Тот, у кого не осталось пыли |
| Снова унесли с кафедры |
| Он должен был бы швырнуть жестокие слова |
| К спине, разбитой страхом |
| Он хотел бы потрясти стены башен |
| Потому что с боязливым вряд ли |
| Он мог говорить правду |
| И не нашел бы он среди всех |
| Тот, кто людям в этой стране |
| Он запретил бы говорить правду |
| Узнавание в глазах будет жалить его, как мыло |
| Что люди беспокоятся только о своем хорошем жилье |
| Они дрожат перед злобой маленьких церковников |
| Ваши собственные соседи, ваши собственные доверенные лица… |
| Тот, кто не знал, что такое страх |
| Тот, у кого не осталось пыли |
| Снова унесли с кафедры |
| Он должен был бы швырнуть жестокие слова |
| К спине, разбитой страхом |
| К спине, разбитой страхом! |
| Название | Год |
|---|---|
| Stín stíhá stín ft. Michal Horacek, Richard Muller, Lucia Soralova | 2012 |
| Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada | 2011 |
| Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada | 2011 |
| Vana plná fialek ft. Petr Hapka, Hana Hegerova | 2006 |
| Blázen a dítě | 2016 |
| Admirál ft. Helena Vondráčková, Jezinky, Zdenek Rytír | 2009 |
| Barová lavice | 2006 |
| Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada | 2011 |
| Amfora ft. Rostislav Černý, Jiří Srnec | 2011 |
| Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada | 2011 |
| Čerešne ft. Jaroslav Filip, Milan Lasica | 2011 |
| Vana plná fialek ft. Hana Hegerova, Petr Hapka | 2006 |
| Milord | 2016 |
| Déšť tváře smáčí | 2016 |
| Když někdo z vás (Fast ein Liebeslied) | 2006 |