Перевод текста песни Píseň o malíři - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada

Píseň o malíři - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Píseň o malíři , исполнителя -Hana Hegerova
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.10.2011
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Píseň o malíři (оригинал)Píseň o malíři (перевод)
Bydlíval u nás v podkroví Он жил у нас на чердаке
Voníval terpentýnem Он пах скипидаром
A že byl malíř to se ví И было известно, что он художник
Občas byl cítit vínem Иногда от него пахло вином
Rostly mu vousy trosečníků Его борода росла
Ztracených vprostřed vlastní země Затерянный посреди своей страны
V očích jak v šachtě do světlíku В глазах как в люке в просвете
Každý se ztrácel jako ve tmě Все потерялись в темноте
Maloval lidi z okolí Он рисовал людей из области
Všechny jsem dobře znali Мы всех хорошо знали
Jenže když malíř dovolí Но если художник позволит
Tak jsme je nepoznali Вот как мы их не знали
Pane malíři, co vás to vede Художник, что тебя ведет?
Proč chcete malovat jen tváře šedé? Почему вы хотите рисовать только серые лица?
Do očí zlost a strach, nenávist se závistí В глазах гнев и страх, ненависть завистливая
Pane malíři, to se vám přece vymstí Художник, который будет работать для вас
Pane malíři, ulice reptá Художник, улица ворчит
Proč chcete malovat co se jen šeptá Почему вы хотите рисовать все, что шепчут
Co se jen po straně šeptá, lalalala Шепча в сторону, Лалалала
Kdo chce být doma prorokem Кто хочет быть пророком дома
Raději ať řekne ámen Ему лучше сказать аминь
Malíři často do oken Маляры часто подходят к окнам
Z ulice vletěl kámen Камень полетел с улицы
Kdo čeká chválu současníků Кто ждет похвалы современников
Ztratí se vprostřed vlastní země Он теряется посреди своей страны
Malíře kdosi na chodníku zmlátil Кто-то избил маляра на тротуаре
A potom zmizel ve tmě А потом он исчез во тьме
Říkají lidé z okolí Люди из района говорят
Že dostal správnou lekci Что он получил правильный урок
Já však, když malíř dovolí Я, однако, если живописец позволит
Souhlasit s nima nechciне хочу с ними соглашаться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stín stíhá stín
ft. Petr Hapka, Michal Horacek, Lucia Soralova
2012
Kázání v kapli Betlémské
ft. Petr Hapka, Petr Rada
2011
2011
Vana plná fialek
ft. Michal Horacek, Hana Hegerova
2006
2016
Admirál
ft. Helena Vondráčková, Jezinky, Zdenek Rytír
2009
2006
Kázání v kapli Betlémské
ft. Petr Hapka, Petr Rada
2011
2011
Amfora
ft. Rostislav Černý, Jiří Srnec
2011
Čerešne
ft. Jaroslav Filip, Milan Lasica
2011
2006
2016
2016
2006