| To Love Somebody* (оригинал) | Любить кого-то (перевод) |
|---|---|
| There is light | Это свет, |
| A certain kind of light | Это особенный свет, |
| That never shone on me. | Что никогда не прольется на меня. |
| I want my life to be | Я хочу всю свою жизнь |
| Lived with you, | Прожить с тобой, |
| Lived with you. | Прожить с тобой. |
| There's a way, | Есть способ, |
| Everybody say, | Все говорят: |
| To do each and every little thing. | Подмечай каждую мелочь, |
| But what does it bring | Но что это даст, |
| If I ain't got you | Если я не заполучу тебя, |
| If I ain't got you, | Не получу тебя, |
| Baby. | Детка |
| You don't know what is like, | Ты не знаешь, каково это, |
| Baby, you don't know what is like, | Детка, ты не знаешь, каково это |
| To love somebody, | Любить кого-нибудь, |
| To love somebody | Любить кого-нибудь |
| The way I love you. | Так, как я люблю тебя. |
| In my brain | В своих мыслях |
| I see you face again. | Я снова вижу твое лицо. |
| And I know my frame of mind | И я знаю свой настрой — |
| You ain't got to be so blind. | Ты не должна быть настолько слепа. |
| And I'm blind. | А я ослеп, |
| Yeah, I'm blind. | Да, я ослеп. |
| I'm a _man_ | Я мужчина, |
| Can't you see what I am? | Неужели ты не видишь, кто я? |
| And I live and breath for you. | И я живу и дышу для тебя. |
| Ooh, but what does it do? | О, но ради чего, |
| If I ain't got you? | Если я не заполучу тебя? |
| If I ain't got you, | Если я не получу тебя, |
| Baby. | Детка. |
| You don't know what is like, | Ты не знаешь, каково это, |
| Baby, you don't know what is like, | Детка, ты не знаешь, каково это — |
| To love somebody, | Любить кого-нибудь, |
| To love somebody | Любить кого-нибудь |
| The way I love you. | Так, как я люблю тебя. |
