| The sleepless nights — the daily fights
| Бессонные ночи — ежедневные бои
|
| The quick toboggan — when you reach the heights
| Быстрый тобогган — когда достигнешь высот
|
| I miss the kisses — and I miss the bites
| Я скучаю по поцелуям — и скучаю по укусам
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| The broken dates — the endless waits
| Сорванные даты — бесконечное ожидание
|
| The lovely loving — and the hateful hates
| Прекрасная любовь — и ненавистная ненависть
|
| The conversation — with the flying plates
| Разговор — с летающими тарелками
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| No more pain — no more strain
| Больше никакой боли — никакого напряжения
|
| Now I’m sane — but I would rather be punch drunk
| Теперь я в здравом уме, но лучше бы я был пьян
|
| The pulled out fur — of cat and cur
| Вырванный мех — кошки и дворняги
|
| The fine mismating — of a him and her
| Прекрасное неправильное спаривание — его и ее
|
| Ive learned my lesson — but I wish I were
| Я усвоил свой урок, но мне жаль, что я не был
|
| In love again
| Снова влюблен
|
| The furtive sigh — the blackened eye
| Крадущийся вздох — почерневший глаз
|
| The words: I love you — til the day I die
| Слова: Я люблю тебя — до самой смерти
|
| The self deception — that believes the lie
| Самообман — то, что верит лжи
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| When love congeals — it soon reveals
| Когда любовь застывает — она скоро раскрывается
|
| The faint aroma — of performing seals
| Слабый аромат — выступающих тюленей
|
| The double-crossing — of a pair of heals
| Двойное скрещивание — пары исцелений
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| No, no more care — no, no despair
| Нет, больше никакой заботы — нет, никакого отчаяния
|
| Now I’m all there (now) — but I’d rather be punch drunk
| Теперь я весь там (сейчас) — но я предпочел бы быть пьяным
|
| Believe me sir — I much prefer
| Поверьте мне, сэр, я предпочитаю
|
| The classic battle — of a him and her
| Классическая битва — он и она
|
| I dont like quiet — and I wish I were
| Я не люблю тишины — и я бы хотел, чтобы я был
|
| In love again — in love again — in love again | Снова в любви — снова в любви — снова в любви |